1 Coríntios 8
Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu (YADNT) vs ARIB
1 Diye, jmyicharanchiy jiryatiy ru̱ntatya nijya̱nvay jiiputera jvaachi̱nijyu̱ra, vu̱dyetyi̱satya ti̱ta̱ju̱ra. Dañuma vu̱ñi̱cha datya̱datavay, vuryi̱nnuva̱y dyetya ramusivyu̱y; vu̱vya̱ta̱damu ji̱ta vu̱vyanu̱tyanivyu̱y.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Ni̱tiy jtay datyara taranchiyu, ne sadatya didye daryasa̱ra̱ju̱tiy sadatyaru̱y.
2 Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Jiñu ji̱ta jiryatiy sava̱ta jaryiñi̱ Ju̱denu, savichasara variy datyasi̱ Ju̱denumusiy.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Ramuni̱, jmyicharanchiy jiryatiy ru̱ntatyama̱ jiiputera jvaachi̱nijyu̱ra, vu̱dyetya: Ne savicha nta taraju̱ daryaju̱ jiiputera jvachi̱ jirya mucadimu. Vu̱dyetyantiy ne ti̱ ju̱na̱y ju̱denu jadchiñu̱day, vinu ti̱qui.
4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
5 Dañuma ru̱tachara nijya̱nvaryi ju̱denumiy jarichumu, varimyata mucadimu, vu̱jyu̱ ji̱ta savicha Ju̱denu vinu ti̱qui. Ru̱tachara tavay jasiryi rajuu ju̱denumiy, rintyityu̱veda jarye.
5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra {como há muitos deuses e muitos senhores},
6 Vu̱jyu̱ ji̱ta savicha Vu̱jye̱ Ju̱denu vinu ti̱qui. Simusiy ji̱ta ru̱ndayada ti̱ta̱ju̱, vu̱jerye vichasara saju̱. Vinu ti̱qui sani̱cha Vu̱yntyityu̱ Jesucrístuntiy, ni̱tiy ju̱dejadara ti̱ta̱ju̱, vuryi̱nu̱jeya̱sara variy simusintyi.
6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.
7 Vu̱dyetyavitya ti̱ta̱ju̱ra jirya. Tavay Ju̱denu siityari̱vatye jbyedara jmyichara jiryatiy jnutatyasara jiiputera jvaachi̱ nijyu̱ra, diye sa̱ra̱ju̱ riñi jtay jibyeda sanijyu̱ntirya. Jiryatiy rivyicha vadiiryo̱ jijechipiya̱jadamu, rama̱cho̱ mi̱nusara variy rijechiy, jijyuuchuvedamusiy.
7 Entretanto, nem em todos há esse conhecimento; pois alguns há que, acostumados até agora com o ídolo, comem como de coisas sacrificadas a um ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, contamina-se.
8 Ne su̱mutya̱sara Ju̱denu jmyichara jiyadaju̱ vu̱y. Varityimyu̱ ne vuryi̱myi, ne ra̱su̱tye tara vu̱jyu̱ variy, dantyamu̱y ne vu̱cya̱na̱y tara vu̱jyu̱ jiryatiy vuryi̱myirya.
8 Não é, porém, a comida que nos há de recomendar a Deus; pois não somos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Jirya̱jnu̱y, jiryatiy datyavay jirye, ne jirya̱casinu̱ya̱taniryi jiryatiy vadiiryo̱ rijechipiya̱jadamu Ju̱denu na̱cho̱ju̱ daryi.
9 Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
10 Ne yinu̱y, variñumatiy su̱nu̱y ti̱ ji, jiryatiy datyara ji, su̱nu̱y jiryatiy jimyirya jmyichara jiiputera jvaachi̱ vichajomuju̱. Sa̱jachipiya̱ dyetya jibyedantirya, dañuma ravicha vadiiryo̱ sajachipiya̱jada, sa̱juuchuvay variy jibyedaco̱sintyi.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, reclinado à mesa em templo de ídolos, não será induzido, sendo a sua consciência fraca, a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 Sa̱parutay jiñu vanu vadiiryo̱nu rivasiy; jidyetya̱damusiy sa̱parutay jityeryi̱, chi̱ jiyadaju̱ sabatyeda Crístu day.
11 Pela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o teu irmão por quem Cristo morreu.
12 Jiryatiy jijyuuchuvay sayaro̱ju̱ jityeryi̱, jiryatintyi yavatyara sajachipiya̱jada vadiiryo̱ jiyaro̱ju̱, jijyuuchuvay variy Crístu jiyaro̱ju̱ntiy.
12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes a consciência quando fraca, pecais contra Cristo.
13 Ramuni̱tiy, saryityi no̱tay ratyeryi̱ ri̱byedaco̱siy, ne ra̱jmyiñu̱ndyerya sasaviñu̱ndye jiryatiy jiiputera jvaachi̱ nijyu̱ jnutatyasara darya, rañuma care Ju̱denu nú̱vasiy ratani̱ ratyeryi̱.
13 Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.