Apocalipse 12
Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs ARIB
1 Askata ẽ afianã ẽfe namapa õia keskara ẽ mato yoinõ a ea Niospa ispaito ẽ õiafo nã inõpokoaifo õikĩ ẽ tãpinõ a tsõa õimismafo. Ẽ kẽro õia ãfe rapati oa xini pee ikai keskara safea ika nai mẽranoax. Oxe kamaki paiya keskara. Askatari ãfe maiti ano fishi doce aõ neafo.
1 E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.
2 Askata nã kẽro mã chaima fake kãikĩ, fãke pãefai.
2 E estando grávida, gritava com as dores do parto, sofrendo tormentos para dar à luz.
3 Askainori fetsari ẽ õia a tsõa õiyomisma keskara nai mẽranoax. Nã Satanás oa ronofã keskara efapanãfakõi õshimãfa, askai mapo ichapayakõi siete mapoya, askai a ãto xanĩfokõichi maiti sharakõi keskara maiya siete faxõ, askatari ãfe mãxofori diez ika.
3 Viu-se também outro sinal no céu: eis um grande dragão vermelho que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre as suas cabeças sete diademas;
4 Askata ãfe tene fininĩfofã nai mẽshanãnaino nai mẽranoax fishi rasi pakea. (Naskarifakĩ Epa Niospa ãjirifo Satanás atiri ato chakana fama ato ĩkipaikĩ, “Ea ifofakãfe,” ixõ ato feparapaikĩ. Nãskakẽ a keskara niafaka chakafo ato ĩkinõ Niospa nãmã potani nãmãxõ ato ĩkinõ.) Nãskakẽ mã kẽro chaima fake kãiyaino, a ronofãnẽ kexei ãfe fake pĩapaikĩ kãiyaito.
4 a sua cauda levava após si a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que estava para dar à luz, para que, dando ela à luz, lhe devorasse o filho.
5 Askata a kẽro fake kãi feronãfake mitsisipakõi. Nãskakẽ yorafo manifo tii, ato kexesharakõixii ãto xanĩfo finakõia ixii. Mẽstekõi ato yoisharakõixii nikasharakõinõfo. Askafiaito a fake yome rama afa kãiyaito ronõfãnẽ pipaiyaino Niospa ifirisafaa nai mẽranoax afe xanĩfokõi inõ.
5 E deu à luz um filho, um varão que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
6 Askaito õifaini afa ichoachãi tsõa istoma ano a Niospa afetĩama itipinĩ faxoni ano Satanás afeskafanõma arixõ Niospa kexenõ cuarenta y dos oxe akaino Niospa kexesharanõ.
6 E a mulher fugiu para o deserto, onde já tinha lugar preparado por Deus, para que ali fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 Askatari ẽ anã õia Satanás ãfe inafo fe nã ãjiri Miguel ãfe inafo nai mẽranoax retenãpaiyaifono Satanás ato finõpaiyaino. Nãskaxõ Satanás Niosri finõpaini.
7 Então houve guerra no céu: Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão. E o dragão e os seus anjos batalhavam,
8 — ausente —
8 mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou no céu.
9 — ausente —
9 E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, que se chama o Diabo e Satanás, que engana todo o mundo; foi precipitado na terra, e os seus anjos foram precipitados com ele.
10 Askaito ẽ anã nika meka efapato mekai iskaito: “¡Aicho! Epa Niospa mã Satanás nirixõ nãmã potaki, mẽxotaima ãakõi noko fanĩrira pãrarifaito. Nãskakẽ Epa Niospa Satanás finõinĩfofana. Nãskakẽ Satanás anã nõko ifo ikima, anã fanĩrira noko shinãmanima, Epa Nios fisti nõko Ifokõi iki. Askatari ãfe Fake Jesucristori nõko Ifokõiri iki. Nã rafe nõko Ifokõi.
10 Então, ouvi uma grande voz no céu, que dizia: Agora é chegada a salvação, e o poder, e o reino do nosso Deus, e a autoridade do seu Cristo; porque já foi lançado fora o acusador de nossos irmãos, o qual diante do nosso Deus os acusava dia e noite.
11 Nãskakẽ Jesús Ifofaxõ mẽxotaima nõ yoimis niri nai mẽra oyoxoma nõ yoiyopaoni nãmãxõ iskafakĩ: ‘Nõko Ifo Jesús, Niospa Fakekõi, oa oveja fake keskaraxõ noko nãxoni nõko chaka noko soaxoxiki,’ ixõ nõ yoimis mẽxotaima. Askatari nõ Niospa meka ato yoimis. Nãskai nõ meseima, ‘Noko retefiaifono, nõ inimasharai,’ ixõ anori mẽxotaima nõ yoimis. Askaxõ nõ Satanás finõinĩfofana.
11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho; e não amaram as suas vidas até a morte.
12 Nãskakẽ mãri nono nai mẽranoax inimakãfe Niosnoax. Nã chanĩmara faafãfe Jesúsxõ mã Satanás finõkõiafo. Akka Satanás Niospa nãmã potani nai mẽraxõ. Askafaino õitifishkiki nãmã fotoxõ yorafo chakafapaikõi. ¡Ooa! Yorafo ono mai anoax fe fakafã mẽranoaxri omiskõikani. Satanás mã tãpia afetĩara Jesús mai ano fotoai tsõa anã afaa chakafanõma. Nãskara mã tãpiax Satanás õitifishkikõikĩ keyokõi maifo anoafo ato chakafamapai omiskõinõfo Jesús fe ĩpaxanõfoma,” ixõ nai mẽranoax mekaito ẽ nika.
12 Pelo que alegrai-vos, ó céus, e vós que neles habitais. Mas ai da terra e do mar! porque o Diabo desceu a vós com grande ira, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 Mã afo nikakĩ ẽ anã õia afia ẽ õiyoa keskara. Mã Niospa Satanás nãmã potano, Satanás shinãkĩ iskafai: “Na kẽro ẽ akiki nokoxõ omiskõimanikai,” ixõ shinãki Satanás chĩfafaina.
13 Quando o dragão se viu precipitado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão.
14 Nãskakẽ Niospa nã kẽro tetepafã pei keskara inã aõ katanõ tsõa istoma ano. Nã afetĩama Epa Niospa itipinĩ faxoni ano mã kaxõ anoxõ piinõ cuarenta y dos oxe akĩ, nã niafaka chakata ronõfã keskarato afeskafanõma.
14 E foram dadas à mulher as duas asas da grande águia, para que voasse para o deserto, ao seu lugar, onde é sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15 A kẽro ari ikano chakafapaikai Satanás ari kai. Mã kaxõ chaima nikaxõ ãfe axfapa faka siiakĩ faka faipafãnẽ iyotanõ ãsapaikĩ.
15 E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para fazer que ela fosse arrebatada pela corrente.
16 Askafaito õikĩ Niospa mai kaxkexoni a mẽra faka faipafã ikikaitanõ a kẽro afeskafanõma.
16 A terra, porém acudiu à mulher; e a terra abriu a boca, e tragou o rio que o dragão lançara da sua boca.
17 Nãskaito õi Satanás a kẽroki õitifishkikõina. Nãskax nã kẽromã ãfe fakefoki kaa ato retepai, nãfãfemãi Niospa meka nikakõisharaifono isharakõiyanã Jesús Ifofasharakõiyanã.
17 E o dragão irou-se contra a mulher, e foi fazer guerra aos demais filhos dela, os que guardam os mandamentos de Deus, e mantêm o testemunho de Jesus.
18 Askata ẽ anã õia Satanás fakafã kesemẽ nia.
18 E o dragão parou sobre a areia do mar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.