1 Tessalonicenses 1
Niospa meka fena Jesucristoõnoa (YAANT) vs VC
1 Ẽkĩa Pablo, nõ mato kirika kenexõ fomai, Silvano ikaino Timoteo ikaino nã tiito nõ mato fomai. Nã pexe rasi Tesalónica anoxõ Nios Ifofaafo nõ fomai, anoxomãi Epa Nios yafi nõko Ifo Jesucristo mã Ifokõi faafono. Epa Nios feta nõko Ifo Jesucristo mato noikĩ mato sharafanõ fekaxtetama mã isharakõinõ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Mẽxotaima nõ matoõxõ Epa Nios aicho fakĩ nõ kĩfikĩ iskafa fafafãini.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 “Epa Niosi, na Tesalónica anoafãfe, mia noikakĩ mia yonoxosharamisfo, nãskakaxõ fena fenakãkima nõko Ifo Jesús manasharamisfo nokoki anã oi kiki,” ikaxõ. Nãnori pena tii ẽ mato kĩfixõfafãini.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Efe yora mĩshtichi, Niospa mato fãsi noikĩ mato katoni afe yorafo mã inõ.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Nõ mato Niospa meka sharaõnoa yoimis afeskax nõ afe ĩpaxatiromãki. Akka nõko mekapas nõ mato yoimisma, askatamaroko Niospa Yõshi Sharayaxõ ãfe kerex sharafoyaxõ nõ mato Jesúsnoa nã meka chanĩmakõi nõ mato yoimis. Akka mã mã tãpia nõ mato fe isharapaoni. Nõ askaino mã Jesús Ifofakõini.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Akka nõ Jesús Ifofai keskafakĩ mãri Ifofani. Nãskakẽ Niosnoa meka shara nõ mato yoiaito inimakõiyanã mã nikakõini, Niospa Yõshi Sharapamãi mato inimamakõiaino fetsafãfe mato omiskõimafiaifono.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Nãskakẽ mã isharakõixõ mã ato õimakõia nã Nios Ifofaafo Macedonia anoafo yafi Acaya anoafo.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Matoõxõ nõko Ifãfe meka shara nikakĩ taefanifo Macedonia anoafo feta Acaya anoxõ. Akka anoxos nikanifoma. Nã pexe fetsafo anoxori nikanifo. Nãskaxõ mã tãpiafo mã Nios Ifokõifakẽ. Nãskakẽ nõ anã matoõnoa ato yoitiroma, mãmãi matoõnoa tãpikõiafono.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Askatamaroko fetsafãfe nokoõnoa ato yoimisfo iskafakãki: “Tesalónica anoafãfe nõko Ifo Nios Ifofakõinafo, nãskaxõ Pablo yafi a afe rafeafo ato sharafayanã a yoiaifo keskara ato nikakõimisfo. Nãskakaxõ afara fetsa onifakaxõ, ‘Na nõko niosra,’ ikaxõ anã kĩfimisfoma, Nioskõi Ifofakakĩ. Nãskakaxõ nã nipanaka Nioskõi yonoxomisfo.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Akka nã Niospa Fake Jesús mã manakõi nai mẽranoax anã oaitĩa. Akka Niospa ãfe Fake otofani. Nãato noko ifitiro a omiskõiaifo mẽranoax nõ omiskõinõma.”
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.