Hebreus 7

Yaminahua NT (YAA_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Akka Melquisedecnoa ẽ mato yoinõ afe keskara ipaonimãki. Melquisedec xanĩfo ipaoni pexe rasi ãfe ane Salem anoax. Askatari ato Nios kĩfixomis ipaoni. Nã cuatro xanĩfofo yometso chakafo ato ĩchoxõ Abraham ãfe pia ifitani, afama mĩshtifoya oaino, nã Melquisedec Abrahamki nokoni. Nãskata Melquisedec Abraham Nios kĩfixoni axosharanõ.
1 Melkisedek i tafaram Salem ana aiwob, naatu God ta’imon Auyom ma’ama’anin ana Firis. Veya ta Abraham tafaram etei kwafe’en hai aiwob bairi hiyow rarouw ufunamaim, matabir nan basit Melkisedek hairi hitar, naatu Melkisedek Abraham igegewasin.
2 Askafaito õikĩ Abraham Melquisedec nã afama mĩshti fitanai ranãri inãni. Nã Melquisedec ãfe ane “Asharakõimis,” famisfo. Nã Salem pexe rasi anoax xanĩfo ipaoni. Nã Salem ãfe ane “Isharakõi,” fapaonifo.
2 Abraham sawar ana roumukur etei Melkisedek itin. Melkisedek anayabin i, “Aiwob ana yawas mutufurin.” Naatu Salem ana aiwob, imih i wabin anayabin turin i, “Tufuw ana aiwob.”
3 Nã Melquisedec ãfe epa yafi ãfe efa nõ tãpiama. Ãfe xiniforikai nõ tãpiama. Askatari nõ tãpiama a fake kãinitĩa. A nanitĩari nõ tãpiama. Nãskakẽ nõ Melquisedec shinãkĩ Niospa Fakeri nõ shinãtiro. Nãato noko Niosnoa kĩfixomis xanĩfo ipanaka.
3 Melkisedek hinah o tamah o uwahinah ana a’agir ana gin tanay boro men tanatita’ur. Naatu ana tufuw o ana morob men taso’ob, anayabin bukamaim men ta hikirum ema’am boro tana’itin. I God Natun na’atube wanatowan firis ema’am.
4 Efe yora mĩshtichi, shinãkapo. Melquisedec xanĩfokõi ipaoni tsoa keskarama. Akka Abraham israelifãfe taefenai ãto xini iyopaoni. Abraham sharakõi ipaoni. Askafixõ Abraham Melquisedec afama mĩshti inãni ãfe afaayamafekẽ. Akka Melquisedec xanĩfo finakõia ini Abraham sharafiano.
4 Imih kwana’itin, iti orot i gagamin anababatun. Ata agir Abraham i wabin gagamin, baise baiyowane mamatabir sawar roumukur etei Melkisedek itin.
5 Israeli xoko fetsafo Leví ãfe fenafo Epa Niospa katoni. Nãfãfe ãto kaifo Epa Nios kĩfixopaonifo. Nãskakẽ Moisés yoini keskafakĩ nã ato Nios kĩfixomisfo kori fisti rasi ato inãpaonifo. Askatari ãto afama mĩshtifori ato inãnifo ãto kaifãfe.
5 Naatu Israel sabuw etei i Abraham wawawan, baise ofafaramaim eo, Levi wawawan akisihimo boro hinifiris, naatu siwar roumukur i taituwah Israel sabuw biyahine hinab.
6 Akka Melquisedec Leví ãfe fenayamafiano Abraham ãfe afama mĩshtifo fetsa fetsatapafo inãni. Nãskakẽ Melquisedec Abraham yoini iskafakĩ: “Abraham, mia Niospa axosharai,” ixõ yoini.
6 Naatu Melkisedek i men Levi ana rara’ane tufuw, baise Abraham God ana omatanen bai ma’am biyanane sawar roumukur etei Melkisedek bai, naatu igegewasin.
7 Chanĩma, keyokõi nõ tãpikõia fẽtsa ato finõkõixõ ãfe mekapa ato shara fatiro. Nãskakẽ nõ tãpia Melquisedec Abraham finõkõia.
7 Imih men tanakasiy. Orot yait uman bora’ah turan ebigegewasin nati orot i gagamin naatu orot yait baigegewasin ebaib i orot kikimin.
8 Nãskakẽ nã israeli xoko fetsafãfe nã Leví fenafo afama mĩshti ato inãfinifono nãfo mã nai keyonifo. Akka Melquisedec Abrahamnã afama mĩshti fini. Akka Niospa meka yoikĩ kenenifo Melquisedec iskaratĩa nia keskara.
8 Firis ana efamaim, Levi ana rara’ane hina hifiris, sawar roumukur hibowabow i himorob. Baise Melkisedek sawar roumukur baib i yawasin ema’am, Bukamaim eo na’atube.
9 Leví fenafãfe ãto xini Abraham ipaoni. Nãskaxõ Abraham Melquisedec afarafo inãino Levífãfe akairi inãi keskafanifo. Nõ tãpiama afetĩara nani. Nãskakẽ nia keskara nõ famis. Nã Abraham Melquisedec afarafo inãitĩa Abraham ãfe fena Leví anokai fakeama ini. Chipo Leví fakeni. Nãskakẽ nõ tãpitiro Melquisedec fistichi ãto xini Abraham yafi ato finõkõia.
9 Imih boro iti na’atube tanao, Levi wawawan i sawar roumukur hibowabow, baise Abraham Melkisedek isan sawar roumukur bitin ana veya i auman hitin.
10 — ausente —
10 Nati ana veya’amaim taso’ob, Levi i men tufuw, baise Levi i uwah Abraham biyan ana rara wanawanan ma’am ana veya, Melkisedek hairi hitar.
11 Efe yora mĩshtichi, shinãkapo. Epa Niosxõ Moisés noko yoini keskafakĩ Leví fenafãfe noko Nios kĩfixomisfãfe noko ifitirofono Niospa ãfe Fake nĩchikeranima Apa Nios noko kĩfixomis inõ. Cristokai Leví ãfe fena Aarón keskarama. Nã Cristo Melquisedec keskarakõi.
11 Levi ana big akisihimo firis ana bowabow hibowabow ana veya Israel sabuw ofafar itih. Naatu iti levite firis ana bowabow hibowabow imaim tarurusouwit na’at, aisim boro firis tabo tan, Melkisedek ana rara’ane, men Aaron ana rara’ane.
12 Akka tae fenai Leví ãfe fena Aarón ini. Nã Aarón yorafo ato Nios kĩfixomis ini fetsafãfe ãto xanĩfo. Akka nõko Ifo Jesúskai Leví ãfe fenama, xoko fetsa ini. Nãskax Aarón keskarama. Akka nõko Ifo Jesús Judapa fena. Nã Levipa chipoko Judá. Akka, “Judapa yorafãfe yorafo ato Nios kĩfixomisfo itirofora,” ixõ Moisés yoinima. Askafiano Niospa ãfe Fake Jesús nĩchini yorafo ato Nios kĩfixomis inõ. Nãskatari a Moisés yoini keskara Epa Niospa fetsafani.
12 Anayabin firis ana bowabow hinaya’abun orot ta nabaib, ofafar auman boro hinabotabir.
13 — ausente —
13 Naatu Buk Atamaninamaim ata Regah isan hikikirum, i ana rara’amaim men ta firis ana bowabow bow sibor eafusaramih, iti i big ta hai bowabow.
14 — ausente —
14 It etei taso’ob Regah i Judah ana bigane tufuw, naatu Moses men kafa’imo Judah ana bigane firis ana bowabow isan iuwihimih.
15 Nãskakẽ anã ẽ mato mẽstekõi yoisharapai. Iskaratĩa xafakĩakõi nõ tãpishara Nios afara fetsa yoini keskara noko Nios kĩfixomis ãfe fena Jesús, Melquisedec keskara nokoki nokoni.
15 Abisa ao i bebeyan kwa’itin, anayabin firis boubun God rurubin ana bowabow i men firis mat hibowabow na’atube, baise firis Melkisedek na’atube.
16 Akka Moisés yoini keskarakõi Leví ãfe fenafo fisti ato Nios kĩfixomisfo itirofoki. Jesúskai Leví fenaxoma a Moisés yoini keskaraõnoax noko Nios kĩfixomis itiroma. Askatamaroko Niospa Jesús katoni noko kĩfixomis inõ. Ãfe sharaõxõ Epa Niospa Jesús otofani. Anã nanakama. Nãskax noko Nios kĩfixomis ipanaka Niospa sharaõxõ.
16 Iti orot boubun na bifiris i men orot babin hai ofafar naatu hai o baiyunenamaim na ifirisimih, baise yawas wanatowan ana fairane.
17 Nãnori Niospa yoiyoni David Jesucristoõnoa kenekĩ iskafani: Mĩ Melquisedec keskara. Nãskaxõ mĩ yorafo Nios kĩfixomis ipanaka, ixõ keneni.
17 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube eo, “O i boro wanatowan inifiris, firis Melkisedek na’atube.”
18 Nãskakẽ a Moisés yoini keskarakai nõ anã ifofaima. Nokokai imasharatiroma. Askatari nõko chaka noko soaxomisma nõ Nios fe ĩpaxanõ. Akka Jesús ãfe meka askarama. Ãfe meka sharafinakõia. Epa Niospa Fake nokoki nĩchini aõnoax nõ afe ipanaka.
18 Ofafar atamanin i hibosair nabin hiyai, anayabin ririm naatu ana fair sawar.
19 — ausente —
19 Anayabin Moses ana ofafar i men karam boro sawar ta takusouw, imih boun i sawar ta gewasin hi’obaiyit, saise nuhit nafot tanan God sisibinamaim tanatit.
20 Akka Epa Niospa ãfe Fake yoini keskafakĩkai Leví ãfe fenafo anori yoinima. Niospa yora shinãmanaino iskara keneni, Niospa ãfe Fake Jesús yoikĩ iskafani: Na meka ẽ mia yoiai chanĩmakõi. Nãskakẽ ẽ anã fetsapakenakama. Ẽ yorafãfe ãto Ifokõi. Nãskakẽ a ẽ mia yoiai keskafakĩ yorafo mĩ ato ea kĩfixomis ipanaka, ixõ Epa Niospa ãfe Fake yoini.
20 Naatu anao maiye kwananowar, sabuw afa hibifiris i ofafaramaim hina hifiris, men omatanenamaim.
21 — ausente —
21 Baise Jesu na bifiris, i God ana omatanen marasika eo inu’in na yabin matar. Marasika Buk Atamaninamaim, God Jesu isan eo,
22 Akka Apa Niospa nãnori yoinikẽ nõ tãpitiro Jesúsnoax Nios fe nõ ipaxatiro. Akka Moisés meka askarama. Aõnoax Niospa yorafo nõ itiroma. Akka Epa Niospa Moisésxõ Leví ãfe fenafo yoini keskara sharafiano akka ãfe Fake Jesús yoini keskara sharafinakõia.
22 Imih iti’imaim ebi’obaiyit Jesu i turobe omatanen boubun gewasin.
23 Akka a ãto kaifo ato Nios kĩfixomisfo ichapafofiax afo natirofo. Tsoa nĩpaxatirofoma. Mã fetsa nano fetsari katotirofo atori ãfe yorafo Epa Nios kĩfixomis inõ.
23 Firis maiyow i moumurih na’in, baise temomorob ana veya, hai bowabow nati’imaim esasawar.
24 Akka Jesúskai ato keskarama. Nãfi nĩpanakakĩ nãato noko Epa Nios mẽxotaima kĩfixomis ipanaka.
24 Baise Jesu i wanatowan ema’am, imih i ana bowabow boro men orot ta isan naya’abun.
25 Nãskakẽ Apa Niosxõ noko ifitiro nõ afe ipaiyaito nokoõxõ Apa Nios yoifafãini iskafakĩ: “Epa Niosi, ẽ ato nãxoniki, ato chaka soaxõfe. Nãskaxõ a mĩ ika ano ato imafe,” ixõ nokoõxõ Apa yoimis. Nãskakẽ a nokoõnoa Apa yoia keskafakĩ noko nãskakõi faxoxii nõ afe ĩpaxanõ. Nãskaxkai nõ fenopakenakama.
25 Naatu Jesu i karam boun naatu mar etei sabuw iyab i wanawananamaim hina God biyan titit boro niyawasih, anayabin Jesu i wanatowan God nanamaim bat isah eyoyoyoban.
26 Akka nã Jesúsfi noko Nios kĩfixomis xanĩfokõikĩ. Apa Nios keskara sharafinakõia. Fetsafo finõkõia. Tsõakai aõnoa afaa chaka yoitiroma. Aatokai afaa chaka shinãmisma yora chakafo keskarama. Nãskaxõ Apa Nios ika anoafori ato finõkõia. Nãskaxõ a nõ yopaifo noko axosharatiro.
26 Imih Jesu i Firis Gagamin, kakafiyin, rousouwin, aurin kato en, bowabow kakafin wairafih, ata yababan etei so’ob, God bora’ah yen mar nasair.
27 Akka a ato Nios kĩfixomis xanĩfo fetsafo keskarafoma. Taefakĩ afãfe pena tii yoinã ina retepaonifo Epa Nios inãkakĩ ato chaka soaxonõ. Nãskakẽ Niospa mã ato chaka soaxonano yora fetsafãferi ato yoinã inafo inãnifo, atori Epa Niospa chaka soaxonõ. Akka Jesúskai ato keskarama. Jesús ato finõkõia. Nãskakẽ Jesús nai fistini noko chaka soaxonano Epa Nios fe nõ ipaxatiro.
27 Naatu i men firis gagamih wan hima’am na’atube, boro men mar etei i ana bowabow kakafin isan sibor nayai, naatu sabuw hai bowabow kakafih isan nayai’imih. En. Sibor i ta’imon yai’ika, mar moumurih na’in isan mar ta’imon yai sawar. God isan taiyuwin biyan siboromih ya’iyai ana maramaim.
28 Akka Epa Niosxõ Moisés yoini keskafakĩ yorafoõnoa Epa Nios ato kĩfixomisfo inõfo ãto xanĩfofo katonifo. Akka nãfofi noko keskarafori nãfãferi afara chakafamisfo. Nãskakẽ Niospa yoiyoni keskafakĩ ãfe Fake Jesús chipo katoni nokoõxõ Nios kĩfixomis ĩpaxanõ. Aatokai afaa chakafamisma. Isharakõimis.
28 Turobe, ofafaramaim firis gagamin hirubinih i orot ririmih, baise God ana obaifaro tur i ofafar ufunamaim natit, Natun rubin. Anayabin God ana kok etei Jesu i wanatowan ebobosunusunub.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.