Apocalipse 19

Yaminahua NT (YAA_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Askata nai mẽra ikafo ichapakõi ãto meka ẽ nika, fãsikõi iskaifãfe: A fetsafãfe chakafamisfo Epa Niospa ato omiskõimani. Chanĩmakõi, ato omiskõimani. ¡Aicho! Nõko Ifo Nios fãsi sharakõi. Nãato nõko chaka noko soaxona nõ afe nĩpaxanõ. Aõnoa fisti nõ yoitiro iskafakĩ: “Mĩ nõko Ifokõi. Fato fetsakai mia keskarama afara sharafamis. Mĩ sharaõxõ mĩ afama mĩshti fatiro,” ixõ keyokõichi yoipakenakafo. Epa Niospa Babilonia anoafo atoõnoa iskafakĩ yoia: “Nã Babilonia anoafo nã kẽro feromakõi keskarafo. Nã chakafamisfoõxõ maifo tii ano ikafori ato chakafama. Nãskakẽ Babilonia anoafãfe ea fãsi chakakõi famisfo. Efe yorafori ato omiskõimakani nanõfo. Nãskakẽ ẽ ato kopia omiskõimakĩ,” ixõ Epa Niospa yoi, ixõ yoiaifãfe ẽ nika.
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 — ausente —
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Afianã meka fetsari ẽ nika nai mẽranoafãfe yoiaifãfe iskafakakĩ: ¡Aicho! Nõko Ifo fãsi sharakõi. Afaa chakafamisma. A chakafamisfo chanĩmakõi ato omiskõimani. Ato chiifã mẽra potano afo kooi nishpapakenakafoma, ixõ yoiaifãfe ẽ nika.
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Askanori Epa Nios tsaoa ano nã veinticuatro xanĩfori nã Nios onifani cuatro a nãmã feopakekafakĩ iskafakĩ yoiafo: “Askapainõ. ¡Aicho! ¡Nõko Ifo fãsi sharakõi!” ixõ yoiaifãfe ẽ nika.
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Askata Epa Nios tsaoa anoa ẽ meka fetsa nika iskafakĩ yoiaito: Epa Nios yonoxomisfãfe xanĩfofofãfe askatari afamafofãfe mato Niospa yoia keskara mã apaikõimis. Mãri Epa Nios yoikãfe iskafakĩ: “¡Aicho! ¡Epa Niosi, mĩ sharafinakõia!” ixõ yoiaito ẽ nika.
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Askatari ẽ anã nika yõrafã rasi mekaifãfe nã fakafã poo ikai keskara, askatari fãsikõi nai tiri ikai keskarari ẽ nika ãto meka: ¡Aleluya! Nõko Ifo Nios tsõa atiroma keskara afama mĩshti fatiro. Nã nõko Xanĩfo finakõia. Maifo tii anoafo noko ĩkitiro. ¡Aicho! ¡Nõko Ifo Nios sharafinakõia!
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 Akka feronãfãke kẽro fiaino nã kẽro inimakõi itipinĩsharatiro ãfe fene fe fianãxiki. Nãskarifiai nõko Ifo Jesús fe iskaratĩa afe yorafo afe ipanakafo. Akka afe yorafo mã itipinĩsharafo afe ipaxakakĩ. Akka ãfinĩ ãfe fene inimamapai itipinĩsharatiro. Sama fena sharakõi patsaxõ safetiro afe fianãxikĩ. Nãskarifiakĩ nã Jesús Ifofamisfãfe itipinĩshara fatirofo. Epa Niospa ato shara fapaikĩ, ato chaka soaxoni Jesús fe ĩpaxanõfo. Nãskakẽ nõ inimai. Tsoa fetsakai mia keskarama afara shara famis, ixõ yoiafo. Niospa yorafãfe Jesúsxõ fetsafo sharafamis. Nãskakẽ Niospa ato rapati sharafinakõi safemana Jesús fe ipasharanõfo.
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 — ausente —
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Askatari ãjirinĩ ea yoia: “Ẽ mia yoiai keskara kenefe iskafakĩ: ‘Ẽfe Fake Jesús iskaratĩa keyokõi afe yorafo ichanãfai afe ĩpaxanõfo. “Niri fekãfe,” ato faino, nikakanax inimakõikani. Nãskakaxõ ẽfe Fake feta pikani afe ipaxakakĩ,’ ixõ Epa Niospa yoia. Nãskakẽ Epa Nios ãfe meka mã chanĩmara fatiro,” ixõ ea yoia.
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Ea yoiaino ẽ a nãmã feopakekafana, “Mĩ fãsi sharakõi,” ixõ yoixiki. Ẽ askafaino ea yoia iskafakĩ: “Ea askafayamafe. Ẽri Nios yonoxomiski mĩ axomis keskafakĩ, a Nios Ifofaa fetsafãferi askafamisfokĩ. Jesús mato yoiai keskara mã kachikiri famisma. Nãskakẽ Nios fisti nãmã nõ feopakekafã yoitiro: ‘Mĩ fãsi sharakõi. Mĩ ẽfe Ifokõi,’ ixõ anori fisti nõ yoitiro. Nã Niospa meka yoimisfãfe yoimisfo keskarifakĩ ẽri Jesúsnoa yoimis Epa Niospa ea shinãmanaino,” ixõ ãjirinĩ ea yoia.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Akka ẽ anã ẽfe namapa õia keskara anã ẽ mato yoinõ mã tãpinõ. Epa Nios ika anoa nai mẽranoa ẽ õia. Fepoti fepekemea keskara ẽ a mẽra õia. Nãskara Epa Nios ika ari xafakĩakõi ẽ õia. Nãno kamayo oxokõi ẽ õia. Nã kamayo kamaki Jesucristo nõko Ifo tsaoa. Ãfe ane ichapa. Ãfe ane rafeõnoa ẽ mato yoinõ. Fẽtsa, “Nã Yoia Keskara Akõimis.” Akka ãfe ane fetsari, “Chanĩmisma.” Nãato chanĩmakõi yora chakafo omiskõimani. Niospa meka nikakaspamisfono a omiskõipakenakafo mẽra ato potaxii.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 Ãfe fero rafe chii xofisai keskara. Fakishi chii xofisaino yõra õisharatiro. Nãskarifakĩ nõko Ifãfe yorafãfe ãto õiti mẽraxõ shinãifo keskara tãpia. Xanĩfãfe maiti sharakõifo ichapakõi maiafo ika. Ãfe femãnãki ãfe ane kenea. Ares fisti nã ane tãpia.
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 Rapati chainipa safea. Nã rapati imiki momoa. Nãskara õikĩ ea shinãmana Jesús noko nãxoni. Ãfe ane fetsari, “Niospa Meka,” famisfo.
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Afe yorafo nai ariax kamayofo oxokõi kamaki ãto Ifo kachiori fokani. Ãto rapatifo oxokõi chainipa safeafo. Nã rapati oxokõi rama pãtsaxona keskarafo.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Ãfe axfa mẽranoa keno chainipa ikiaikõi ẽ õia. Akka ãfe kenoma, ãfe meka. Ãfe mekapas maifo tii anoafo nikayospamisfo omiskõimani. Maifo tii ato ĩkinã, fetsafo nikayospamisfo ato kerexkai omiskõimakõi. Ãfe meka nikakaspamisfono Nios õitifishkikõini. Akka Jesúsxõ ato omiskõimani, omiskõipakenakafo mẽra ato potaxii.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Jesús ãfe ane fetsa ãfe rapati chainipaki kenea mãnãkiri keneta maikiriri kenea iskafakĩ: “Xanĩfo maifo tii anoa ãto Xanĩfo finakõia, askatari ãto Ifo finakõia,” ixõ kenea.
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Askatari ẽ õia ãjiri fetsa xini ano nĩxõ fãsikõi yoia iskafakĩ: “Xanĩfofo ikaino, sorarofo ãto xanĩfofo ikaino, ãto xanĩfofo fe rafea ikaino, feronãfakefo mitsisipafo ikaino, kamayofo ikaino, a kamayofo kamaki tsaoafo ikaino, keyokõi Niospa meka nikakaspamisfo ikaino, ato yonomatifoma ikaino, a ãto yonomatifo ikaino, yora afamafori ikaino, a yora finakõiafo ikaino, keyokõi Niospa ato namaxii,” ixõ yoia. Nãskakẽ ishpifo ato yoia: “Fekãfe ãto nami pixikakĩ,” ixõ nã ãjirinĩ ishpifo kena.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 — ausente —
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Askatari afianã ẽ õia a nõko Ifo Jesús noikaspai nã yoinã põfe keskara yafi maifo tii anoa xanĩfofo ãfe sorarofoya ẽfe namapa õia keskara ẽ õia. Mã ichanãfo Jesús ãfe kamayo kamaki tsaokẽ afe yorafoya retepaikani.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 Akka ato retetamaroko Jesús ato achia chiifã mẽra ato potaxiki. Nã ato pãramisto, “Ẽ Niospa meka mato yoimis,” ifiax ãa chanĩmis. Nãato na yoinã põfe keskaraõxõ tsõa atiroma keskara famis Satanás yõshixõ. Nãskaxõ keyokõi yorafoki kenea nã marakkaõxõ yoinã põfe keskara tãpixikani. Nãfãfe yoimisfo iskafakakĩ: “Mĩ ẽfe nios. Ẽ mia noi,” ixõ anori yoinã põfe keskara yoimisfo. Akka nã ato pãramisto yõra atiroma keskafakĩ afama mĩshti faito nãfãfe õiafo. Nãskakẽ ato pãrakõia. Nã yoinã põfe keskara fe nã ato pãramis naafomano iriyafi Jesús ato chiifã mẽra pota.
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Nã rafeta ãto inafo Jesús ãfe kamayo kamaki tsaoxõ ãfe mekapa ato reteaino nai fetseafo. Mã naafono ishpifo atoki ichanãkaxõ ãto nami pikani mãyakõiafo.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.