1 Coríntios 2
Yaminahua NT (YAA_TBL) vs AAI
1 Efe yora mĩshtichi, ẽ matoki nokofenaxõ yõra shinãõxõ ẽ mato Niospa meka yoiyameama. Niospa ãfe shinã fistiõxõ ẽ mato yoiyamea. Ẽa shinãxõ ẽ mato yoiyameama. Niospa ea shinãmanaino ẽ mato yoiyamea.
1 Taitu, ayu ana kwa abinanawani ana veya’amaim, men au manam abotait, tur fokarih imaim ao, God ana kirikirifot tur anababatun a binan kwanowaramih.
2 Ẽ matoki oyoxoma ẽ shinãkĩ iskafani: “Jesucristo ifi cruz ikakinoax noko nãxoni, nã fisti ẽ ato yoixikai. Afaa fetsa ẽ ato yoitiromaki,” ixõ ẽ shinãyamea.
2 En baise, ayu abinanawani ana veya’amaim, au so’ob etei au’uf ayai, Jesu Keriso akisinamo onaf afe’en momorob i nuhu’umaim ma a binan kwanowar.
3 Askata mẽ nokoax ẽ matoki ratekõiyamea. Nãskakĩ rateyanã ẽ shinãyamea iskafakĩ: “Ẽ mitsisipama ea õikakĩ ea nikakaspatirofo,” ixõ ẽ shinãyamea.
3 Kwa biyamaim atitit i aririm naatu au bir ra’at, au umau hi’oror auman ana.
4 Nãskakẽ ẽ mato Jesucristoõnoa yoimis ẽfe shinãmã shinãxõ ẽ mato yoitamaroko Niospa Yõshi Sharapa ea shinãmanaino ẽ mato yoiyamea. Ẽ mato yoiaino aõxõ mã Jesús chanĩmara fayamea.
4 Naatu ayu au tur au binan i men orot not wairafih hai tur teo ibitenmumuni na’atube ao ai obaiyimih, baise abisa abi’obaiyi i turobe kwa’itin, God Anunin ana fairamaim.
5 Akka yõra shinãõxõ mã Jesús chanĩmara fayameama. Niospa shinãõxõ mã chanĩmara fayamea.
5 Saise kwa a baitumatum men orot hai so’ob tafanamaim kwanabatamih, baise God ana fair tafanamaim kwanabat.
6 Nãskakẽ a Niospa meka nikasharaifãfe mã tãpiafo nõ Niospa Yõshi Sharaõxõ xafakĩakõi nõ ato yoiaito. Nãskaifono fetsafãferi kirika kene tãpisharakõifikaxõ Niospa shinãi keskara tsõa anori shinãima. Ãto shinãõxõkai Niospa meka nõ mato yoima. Ãto xanĩfofofãfe shinãifo keskararikai nõ mato yoima. Akka ãto xanĩfofo mã chaimashta tsekekani. Anã afo xanĩfo ikanima. Nã xanĩfofofãfe shinãifo keskara mã keyoi. A shara shinãifo keskara shinãkanaxma.
6 Baise iti ukwar rerekab ana tur i sabuw iyab hai baitumatum hikwatukwat wanawanahimaim ao’orerereb. Baise men iti tafaram ana ukwar rerekab, o iti tafaram kaifenayah hai ukwarerekabamih, anayabin iti tafaram ana ukwar rerekab i boro nasawar.
7 A nõ mato iskaratĩa Niosxõ yoia tsõa tãpiyopaonima. Niospa mai onifayoxoma shinãkĩ iskafani: “Ẽfe Fãke ato chipo nãxoxii nã chanĩmara faafo tii ato nimapakexixakĩ,” ixõ shinãni.
7 En baise, it i God ana ukwar rerekabamaim tur wa’iwa’irin tao’orereb, iti ukwar rerekab tur tafaram matara’e ana veya God yakitifuw ibun it ata gewasin isan.
8 Ẽ na meka mato yoiai keskarakai xanĩfofofãfe tãpiyopaonifoma. Nãskaxõ Jesús retenifo. Akka tãpikaxokai tsõa nõko Ifo Cristo ifi cruz ikaki mastakeranifoma. Nã nõko Ifo Cristo sharafinakõia.
8 Tafaram ana kaifenayah, iti ukwar rerekab i men yait ta so’ob, hitasoso’ob na’at, boro men Regah yawas matuwan onaf afe’en hita’onaf tamorobomih.
9 Akka yõra kirika kenekĩ iskafani: Afama mĩshti shara Niospa ato axoxii. Tsõa õiyomisma sharafo ato axoxii. A tsõa nikayomisma ato axõfãi a tsoa pishta ãto shinã mẽraxõ shinãyomisfoma nãfo ato axosharaxii. A ato noiaifo ato itipinĩshara faxoxii, nãskara yoikĩ Niospa meka yõra kirikaki keneni.
9 Baise Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube,
10 Nã kirika kenekĩ yoinifo keskarakõi Epa Niospa ãfe Yõshi Sharapa noko õimani. Ãfe Yõshi Sharapa keyokõi tãpikõia. Epa Niospa shinãi keskarari ãfe Yõshi Sharapari tãpikõia.
10 Baise God Ayubinamaim iti sawar baina irerereb. Anayabin God taiyuwin Ayubin sawar etei so’ob; naatu God ana kirikirifot auman etei so’ob.
11 Yõra ãfe shinã mẽraxõ ãa shinãitokai tsõa tãpitiroma. Akka ares fisti tãpitiro. Nãskarifiai Epa Niospa shinãi keskara ãfe Yõshi Shara fistichi tãpikõia.
11 O akisimo abisa kunotanot boro karam inaso’ob, ef ta’imon nati na’atube God Ayubin akisinamo God ana not so’ob.
12 Epa Niospa ãfe Yõshi Shara nokoki nĩchini noko tãpimapaiyai keskara noko tãpimanõ. Akka nã chanĩmara faafãfema Niospa meka nikakanima. Nãfãfe shinãi keskarakai Niospa noko shinãmanima.
12 It men iti tafaram ayubin tabaimih, baise God Anunin Kakafiyin biyafar i tabai, imih God ana baigegewasin abisa iyafar tabaib i boro karam tana’inan tanaso’ob.
13 Nãskakẽ yorafãfe noko tãpimanifo keskara nõ mato yoitamaroko Niospa Yõshi Sharapa nõko shinã mẽraxõ noko shinãmana keskara nõ mato yoimis. Ãfe meka chanĩmakõi fisti. Nãskakẽ nõri aõxõ nõ mato chanĩmakõi Niospa mekakõi tãpimani. Nã meka shara mã nikamis mãmãi Niospa Yõshi Shara mato fe rafeano.
13 Tur abisa ao i men orot ana ukwarerekabamaim ao, baise God Anunin Kakafiyin bi’obaiyi’imaim ao, saise ayubitane ana tur anao gewas sabuw ayubihine tema’am boro hinaso’ob.
14 Akka fetsafo Niospa Yõshi Shara fe rafeyamano nãfãfe Niospa Yõshi Sharapa yoiai keskara nikakaspakani. Nãskaxõ iskafatirofo: “Tsõakai nã meka chanĩmara faima. Akka nã shara shinãifãfe chanĩmara fakanima,” ixõ shinãkani. Akka Niospa Yõshi Sharapa shinãi keskara tsõa tãpiama. Nãskakẽ Niospa Yõshi Shara ato fe rafeyamano a yoiai keskara tãpiafoma. Akka Niospa Yõshi Shara fistichi ato tãpimatiro chanĩmara faifono.
14 Orot yait Anunin Kakafiyin biyanamaim men ema’am God Anunin Kakafiyin biyanane usar tenan boro men nabow. Nati sawar i’itin i yabin en, naatu hai yabin auman men naso’ob. Anayabin iti sawar etei hai an i ayubine boro nafufun nayamutufur gewas.
15 Akka fatora fetsa Niospa Yõshi Shara afe ikano Niospa tãpimapaiyai keskara tãpitiro. Fatoforimãkĩ chaka shinãifo, askatari fatoforimãkĩ shara shinãifo Niospa Yõshi Sharapa ato tãpimatiro. Nãskakẽ a Niospa Yõshi Shara fe rafeyamato a Jesús chanĩmara faifo ato tãpitirofoma.
15 Orot yait Anuninane ebobonawiy karam sawar etei boro nafufunen gewas, baise orot ta ana bowabow isan boro men nafufun.
16 Akka Isaías kirika keneni iskafakĩ: Tsõakai nõko Ifãfe ãfe shinã mẽraxõ shinãi keskara tãpitiroma. Tsõakai nõko Ifo tãpimatiroma, ixõ kirika keneni. Askafiaifono nã nõ Cristo chanĩmara faifãfe a shinãi keskara nõ tãpitiro nõ afe rafexõ.
16 Buk Atamaninamaim eo na’atube
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.