Zacarias 2

VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 I lifted up my eyes again and looked, and, behold, a man with a measuring line in his hand.
1 Levantei os olhos e vi, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.
2 And I said, Where are you going? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length.
2 Então perguntei: — Para onde você vai? Ele me respondeu: — Vou medir Jerusalém, para saber a sua largura e o seu comprimento.
3 And, behold, the angel who talked with me went out, and another angel went out to meet him,
3 Eis que o anjo que falava comigo se afastou, e outro anjo veio se encontrar com ele.
4 and said to him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem will be inhabited like unwalled villages, for the multitude of men and livestock in her midst.
4 E lhe disse: — Corra e diga àquele jovem: “Jerusalém será habitada como as aldeias sem muralhas, por causa do grande número de pessoas e de animais que haverá nela.
5 For I will be to her a wall of fire all around, and I will be the glory in her midst, declares Jehovah.
5 Pois eu serei uma muralha de fogo ao redor dela, diz o Senhor , eu mesmo serei, no meio dela, a sua glória.”
6 Ho! Ho! Flee from the land of the north, says Jehovah; for I have scattered you as the four winds of the heavens, declares Jehovah.
6 — Vamos! Vamos! Fujam da terra do Norte, diz o Senhor , porque eu espalhei vocês como os quatro ventos do céu, diz o Senhor .
7 O Zion! Escape, you who live with the daughter of Babylon.
7 Vamos! Fuja, Sião, você que habita com a filha da Babilônia.
8 For thus says Jehovah of Hosts: He has sent Me after glory to the nations who plundered you; for he who touches you touches the pupil of His eye.
8 — Pois assim diz o Senhor dos Exércitos: Para obter a glória, ele me enviou às nações que saquearam os bens de vocês. Porque aquele que tocar em vocês toca na menina dos meus olhos.
9 For, behold, I will shake My hand over them, and they shall be spoils for their servants. And you shall know that Jehovah of Hosts has sent Me.
9 Porque eis que agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram. Assim vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou.
10 Sing and rejoice, O daughter of Zion. For, lo, I come; and I will dwell in your midst, says Jehovah.
10 — Alegre-se e cante, ó filha de Sião, porque eis que venho e habitarei no meio de você, diz o Senhor .
11 And many nations shall be joined to Jehovah in that day, and they shall be My people. And I will dwell in your midst; and you shall know that Jehovah of Hosts has sent Me to you.
11 Naquele dia, muitas nações se juntarão ao Senhor e serão o meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vocês.
12 And Jehovah shall take possession of Judah, His portion in the holy land, and shall again choose Jerusalem.
12 Então o Senhor herdará a terra de Judá como a sua porção na terra santa e voltará a escolher Jerusalém.
13 All flesh, be silent before Jehovah. For He is raised up out of His holy habitation.
13 Calem-se todos diante do Senhor , porque ele se levantou da sua santa morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.