Salmos 8
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 O Jehovah our Lord, how excellent is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens!
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Out of the mouths of babes and sucklings You have ordained strength, because of Your enemies, that You might remove the enemy and the avenger.
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 When I look at Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars which You have established;
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 what is man that You are mindful of him, and the son of man that You visit him?
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 For You have made him lacking a little from God, and have crowned him with glory and honor.
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet:
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 all sheep and oxen, even the beasts of the field;
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 the birds of the heavens, and the fish of the sea passing through the paths of the seas.
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 O Jehovah, our Lord, how excellent is Your name in all the earth!
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.