Salmos 6

VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Jehovah, rebuke me not in Your anger, nor chasten me in Your fury.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Have mercy upon me, O Jehovah, for I am weak; O Jehovah, heal me, for my bones are anxious.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 My soul also is exceedingly anxious; but You, O Jehovah, how long?
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Return, O Jehovah, rescue my soul! Deliver me because of Your goodness!
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 For in death there is no remembrance of You; in Sheol who will give thanks to You?
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 I am weary from my groaning; all night I make my bed swim; I dissolve my couch with my tears.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 My eye has wasted away because of grief; it has grown weak because of all my enemies.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Depart from me, all you workers of iniquity; for Jehovah has heard the voice of my weeping.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Jehovah has heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Let all my enemies be ashamed and greatly dismayed; let them turn back and be ashamed in a moment.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.