Salmos 137

VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.
1 Junto aos rios de Babilônia, ali nos assentamos e nos pusemos a chorar, recordando-nos de Sião.
2 We hung our harps upon the willows in the midst of it.
2 Nos salgueiros que há no meio dela penduramos as nossas harpas,
3 For there those who took us captive asked of us a song, and those who plundered us requested mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion!
3 pois ali aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções; e os que nos atormentavam, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 How shall we sing Jehovah’s song in a foreign land?
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estrangeira?
5 If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget its skill.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 If I do not remember you, let my tongue cling to the roof of my mouth, if I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
6 Apegue-se-me a língua ao céu da boca, se não me lembrar de ti, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Remember, O Jehovah, against the sons of Edom the day of Jerusalem, who said, Raze it, raze it, to its very foundation!
7 Lembra-te, Senhor, contra os edomitas, do dia de Jerusalém, porque eles diziam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces.
8 O daughter of Babylon, who are to be destroyed, blessed is the one who rewards you as you have dealt out to us.
8 Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
9 Blessed is the one who takes and dashes your little ones against the rock.
9 feliz aquele que pegar em teus pequeninos e der com eles nas pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.