Provérbios 6

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 My son, if you are surety for your friend, if you have struck your hands with a stranger,
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 you are snared with the words of your mouth; you are captured with the words of your mouth.
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 My son, do this then, and deliver yourself when you come into the hand of your friend: go humble yourself and entreat your friend.
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 Do not give sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 Go to the ant, you sluggard! Consider her ways and be wise;
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 who, having no commander, overseer or ruler,
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 How long will you rest, O sluggard? When will you arise out of your sleep?
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest;
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 so shall your poverty come as one walking, and your need like an armed man.
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth,
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 winking with his eyes, speaking with his feet, pointing with his fingers.
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 Perversity is in his heart, he devises evil all the time, he spreads strife.
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 Therefore his calamity shall come suddenly; he shall be broken in an instant without remedy.
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 These six things Jehovah hates; yea, seven are an abomination to his soul:
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 Haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 a heart that devises evil plans, feet hurrying to run to evil,
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 a false witness who breathes lies, and he who spreads strife among brothers.
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 My son, keep your father’s commands, and do not forsake the instruction of your mother.
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Bind them perpetually to your heart; tie them around your neck.
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 When you go, it shall lead you; when you sleep, it shall watch over you; and when you awake, it will speak with you.
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 For the commandment is a lamp, and the law a light; and reproofs of instruction are the way of life,
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 to keep you from the evil woman, from the seductiveness of the foreign tongue.
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Do not lust after her beauty in your heart, and do not let her captivate you with her eyelids.
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 For on account of a promiscuous woman, a man comes to a loaf of bread; for the man’s wife hunts for the precious soul.
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Can a man take fire into his bosom and his clothes not be burned?
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 Or can a man walk on hot coals and his feet not be scorched?
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 So is he who goes in to his neighbor’s wife; whoever touches her shall not be innocent.
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 They do not despise a thief, if he steals to satisfy his soul when he is hungry.
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 But if he is found, he shall restore sevenfold; he shall give all the wealth of his house.
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 He who commits adultery with a woman lacks heart; he who does so destroys his own soul.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 Wounds and dishonor shall befall him, and his reproach shall not be wiped away.
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 For jealousy is the rage of a man, and he will not spare in the day of vengeance.
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 He will not regard any bribes, nor will he yield to the giving of many gifts.
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.