Provérbios 23
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARIB
1 When you sit down to eat with a ruler, consider carefully what is before you;
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para aquele que está diante de ti;
2 and put a knife to your throat if you are a man given to appetite.
2 e põe uma faca à tua garganta, se fores homem de grande apetite.
3 Do not desire his delicacies, for they are deceptive food.
3 Não cobices os seus manjares gostosos, porque é comida enganadora.
4 Do not overwork to be rich; cease from your own understanding.
4 Não te fatigues para seres rico; dá de mão à tua própria sabedoria:
5 Will you set your eyes on that which is not? For riches certainly make themselves wings; they fly away like an eagle into the heavens.
5 Fitando tu os olhos nas riquezas, elas se vão; pois fazem para si asas, como a águia, voam para o céu.
6 Do not eat the bread of him who has an evil eye, nor desire his dainty foods;
6 Não comas o pão do avarento, nem cobices os seus manjares gostosos.
7 for as he thinks in his heart, so is he. Eat and drink! he says to you, but his heart is not with you.
7 Porque, como ele pensa consigo mesmo, assim é; ele te diz: Come e bebe; mas o seu coração não está contigo.
8 The morsel you have eaten, you shall vomit up, and spoil your pleasant words.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Do not speak in the ears of a fool, for he will despise the wisdom of your words.
9 Não fales aos ouvidos do tolo; porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Do not remove the ancient landmarks, and do not enter into the fields of the fatherless;
10 Não removas os limites antigos; nem entres nos campos dos órfãos,
11 for their Redeemer is mighty; He shall plead their case against you.
11 porque o seu redentor é forte; ele lhes pleiteará a causa contra ti.
12 Apply your heart to instruction and your ears to the words of knowledge.
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Do not withhold correction from a lad, for if you beat him with the rod, he will not die.
13 Não retires da criança a disciplina; porque, fustigando-a tu com a vara, nem por isso morrerá.
14 You shall beat him with the rod, and shall deliver his soul from Sheol.
14 Tu a fustigarás com a vara e livrarás a sua alma do Seol.
15 My son, if your heart is wise, my heart shall rejoice, even mine.
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
16 Yea, my heart shall rejoice when your lips speak right things.
16 e exultará o meu coração, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Do not let your heart envy sinners; but be in the fear of Jehovah all the day long.
17 Não tenhas inveja dos pecadores; antes conserva-te no temor do Senhor todo o dia.
18 For surely there is a hereafter, and your hope shall not be cut off.
18 Porque deveras terás uma recompensa; não será malograda a tua esperança.
19 Hear, my son, and be wise, and guide your heart in the way.
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio; e dirige no caminho o teu coração.
20 Do not be among those who are heavy drinkers of wine, or among gluttons for flesh;
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 for the drunkard and the glutton shall come to poverty, and slumber shall clothe a man with rags.
21 Porque o beberrão e o comilão caem em pobreza; e a sonolência cobrirá de trapos o homem.
22 Listen to your father who begot you, and do not despise your mother when she is old.
22 Ouve a teu pai, que te gerou; e não desprezes a tua mãe, quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding.
23 Compra a verdade, e não a vendas; sim, a sabedoria, a disciplina, e o entendimento.
24 The father of the righteous shall greatly rejoice; and he who begets a wise child shall be glad because of him.
24 Grandemente se regozijará o pai do justo; e quem gerar um filho sábio, nele se alegrará.
25 Your father and your mother shall be glad, and she who bore you shall rejoice.
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se aquela que te deu à luz.
26 My son, give Me your heart, and let your eyes take pleasure in observing My ways.
26 Filho meu, dá-me o teu coração; e deleitem-se os teus olhos nos meus caminhos.
27 For a harlot is a deep pit, and a foreign woman is a narrow well.
27 Porque cova profunda é a prostituta; e poço estreito é a aventureira.
28 She also lies in wait as for prey, and increases treachery among men.
28 Também ela, como o salteador, se põe a espreitar; e multiplica entre os homens os prevaricadores.
29 Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaints? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes?
29 Para quem são os ais? para quem os pesares? para quem as pelejas, para quem as queixas? para quem as feridas sem causa? e para quem os olhos vermelhos?
30 Those who linger long at the wine, those who go in search of mixed wine.
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Do not look upon the wine when it is red, when it gives off bubbles in the cup, when it swirls around smoothly.
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 In the end it bites like a serpent and stings like a viper.
32 No seu fim morderá como a cobra, e como o basilisco picará.
33 Your eyes will see strange things and your heart will speak perversities.
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
34 Yes, you shall be as one who lies down in the middle of the sea, or as one who lies upon the top of a mast, saying:
34 o serás como o que se deita no meio do mar, e como o que dorme no topo do mastro.
35 They struck me, but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When I awake, I will ask for more; to do it again.
35 E dirás: Espancaram-me, e não me doeu; bateram-me, e não o senti; quando virei a despertar? ainda tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.