Números 36
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 Now the chief fathers of the families of the children of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the chief fathers of the children of Israel.
1 Os cabeças das casas paternas da família dos filhos de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés, das famílias dos filhos de José, foram falar com Moisés e com os chefes, cabeças das casas paternas dos filhos de Israel.
2 And they said: Jehovah commanded my lord Moses to give the land as an inheritance by lot to the children of Israel, and my lord was commanded by Jehovah to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
2 Eles disseram: — O
3 Now if they are married to any of the sons of the other tribes of the children of Israel, then their inheritance will be taken from the inheritance of our fathers, and it will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so it will be taken from the lot of our inheritance.
3 Porém, se elas casarem com algum dos filhos das outras tribos dos filhos de Israel, a herança delas seria diminuída da herança de nossos pais e acrescentada à herança da tribo a que vierem pertencer. Assim, seria tirada uma parte da herança que nos coube por sorteio.
4 And when the Jubilee of the children of Israel comes, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe into which they marry; so their inheritance will be taken away from the inheritance of the tribe of our fathers.
4 E, quando chegar o Ano do Jubileu dos filhos de Israel, a herança delas será acrescentada à herança da tribo daqueles a que vierem pertencer. Assim, a herança delas será tirada da tribo de nossos pais.
5 And Moses commanded the children of Israel at the mouth of Jehovah, saying: What the tribe of the sons of Joseph speaks is right.
5 Então Moisés deu ordem aos filhos de Israel, segundo o mandado do Senhor , dizendo: — A tribo dos filhos de José está pedindo o que é justo.
6 This is the thing which Jehovah has commanded concerning the daughters of Zelophehad, saying, Let them marry whoever is good in their eyes, but they shall marry only within the family of the tribe of their father.
6 Esta é a palavra que o Senhor deu a respeito das filhas de Zelofeade, dizendo: Elas podem casar com quem quiserem, desde que se casem na família da tribo do pai delas.
7 Thus the inheritance of the children of Israel shall not turn about from tribe to tribe; for every one of the children of Israel shall keep the inheritance of the tribe of his fathers.
7 Assim, a herança dos filhos de Israel não passará de uma tribo a outra. Pois os filhos de Israel devem ficar vinculados cada um à herança da tribo de seus pais.
8 And every daughter who possesses an inheritance in any tribe of the children of Israel shall be the wife of one of the family of her fathers tribe, so that the children of Israel each may possess the inheritance of his fathers.
8 Qualquer filha que possuir alguma herança das tribos dos filhos de Israel deverá casar com alguém da família da tribo de seu pai, para que os filhos de Israel possuam cada um a herança de seus pais.
9 Thus no inheritance shall turn about from one tribe to another tribe, but every tribe of the children of Israel shall cling to its own inheritance.
9 Assim, a herança não passará de uma tribo a outra; pois as tribos dos filhos de Israel devem ficar vinculadas cada uma à sua herança.
10 Thus, as Jehovah had commanded Moses, so did the daughters of Zelophehad;
10 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, assim fizeram as filhas de Zelofeade,
11 for Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, the daughters of Zelophehad, were married to the sons of their fathers brothers.
11 pois Macla, Tirza, Hogla, Milca e Noa, filhas de Zelofeade, casaram com filhos de seus tios paternos.
12 They were married into the families of the children of Manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of the family of their fathers.
12 Casaram nas famílias dos filhos de Manassés, filho de José, e a herança delas permaneceu na tribo da família de seu pai.
13 These are the commandments and the judgments which Jehovah commanded the children of Israel by the hand of Moses in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
13 São estes os mandamentos e os juízos que o Senhor , por meio de Moisés, ordenou aos filhos de Israel nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.