Números 2
VW-Edition 2006 (XXX) vs NTLH
1 And Jehovah spoke to Moses and Aaron, saying:
1 O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão o seguinte:
2 Everyone of the sons of Israel shall encamp by his own standard, next to the emblems of his fathers house; they shall encamp at a distance from the tent of meeting.
2 — Quando os israelitas armarem o acampamento, cada um ficará perto da bandeira do seu grupo e do estandarte do seu grupo de famílias. Eles acamparão em volta da Tenda Sagrada e de frente para ela.
3 On the east side, toward the rising of the sun, those of the standard of the camp of Judah shall encamp according to their hosts; and Nahshon the son of Amminadab shall be the captain of the sons of Judah:
3 — ausente —
4 and his army was numbered at seventy-four thousand six hundred.
4 — ausente —
5 Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar; and Nethanel the son of Zuar shall be the captain of the sons of Issachar:
5 — ausente —
6 and his army was numbered at fifty-four thousand four hundred.
6 — ausente —
7 Then, the tribe of Zebulun; and Eliab the son of Helon shall be the captain of the sons of Zebulun:
7 — ausente —
8 and his army was numbered at fifty-seven thousand four hundred.
8 — ausente —
9 All who were numbered according to their hosts with the camp of Judah, one hundred and eighty-six thousand four hundred: these shall set out first.
9 O grupo de Judá, num total de cento e oitenta e seis mil e quatrocentos homens, marchará primeiro.
10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; and the captain of the sons of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur:
10 — ausente —
11 and his army was numbered at forty-six thousand five hundred.
11 — ausente —
12 Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon; and the captain of the sons of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai:
12 — ausente —
13 and his army was numbered at fifty-nine thousand three hundred.
13 — ausente —
14 Then, the tribe of Gad; and the captain of sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel:
14 — ausente —
15 and his army was numbered at forty-five thousand six hundred and fifty.
15 — ausente —
16 All who were numbered according to their hosts of the camp of Reuben, one hundred and fifty-one thousand four hundred and fifty: they shall set out second.
16 O grupo de Rúben, num total de cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta homens, marchará em segundo lugar.
17 And the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the middle of the camps. As they encamp, so they shall set out, everyone in his place, by their standards.
17 — Entre os primeiros dois grupos e os dois últimos, marcharão os levitas , levando a Tenda. Os grupos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada um no seu lugar, seguindo a sua bandeira.
18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud:
18 — ausente —
19 and his army was numbered at forty thousand five hundred.
19 — ausente —
20 Next to him, the tribe of Manasseh; and the captain of the sons of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur:
20 — ausente —
21 and his army was numbered at thirty-two thousand two hundred.
21 — ausente —
22 Then, the tribe of Benjamin; and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni:
22 — ausente —
23 and his army was numbered at thirty-five thousand four hundred.
23 — ausente —
24 All who were numbered according to their hosts of the camp of Ephraim, one hundred and eight thousand one hundred: they shall set out third.
24 O grupo de Efraim, num total de cento e oito mil e cem homens, marchará em terceiro lugar.
25 The standard of the camp of Dan shall be on the north side according to their hosts; and the captain of the sons of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai:
25 — ausente —
26 and his army was numbered at sixty-two thousand seven hundred.
26 — ausente —
27 Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher; and the captain of the sons of Asher shall be Pagiel the son of Ocran:
27 — ausente —
28 and his army was numbered at forty-one thousand five hundred.
28 — ausente —
29 Then, the tribe of Naphtali; and the captain of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan:
29 — ausente —
30 and his army was numbered at fifty-three thousand four hundred.
30 — ausente —
31 All who were numbered of the camp of Dan, one hundred and fifty-seven thousand six hundred: they shall set out last, with their standards.
31 O grupo de Dã, num total de cento e cinquenta e sete mil e seiscentos homens, marchará por último.
32 These are the ones who were numbered of the sons of Israel by their fathers houses. All who were numbered according to their hosts of the camps were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
32 O número total dos homens de Israel registrados nos exércitos, grupo por grupo, foi de seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel, as Jehovah had commanded Moses.
33 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, os levitas não foram contados com os outros israelitas.
34 And the sons of Israel did according to all that Jehovah had commanded Moses: Thus they encamped by their standards and thus they set out, each one with his family, according to their fathers houses.
34 Assim, o povo de Israel fez tudo como o Senhor havia ordenado a Moisés. Eles acamparam, cada grupo debaixo da sua própria bandeira, e cada israelita começou a marchar com o seu grupo de famílias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.