Ester 3
VW-Edition 2006 (XXX) vs ARA
1 After these things King Ahasuerus promoted Haman, the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him and set his seat above all the rulers who were with him.
1 Depois destas coisas, o rei Assuero engrandeceu a Hamã, filho de Hamedata, agagita, e o exaltou, e lhe pôs o trono acima de todos os príncipes que estavam com ele.
2 And all the kings servants who were in the kings gate bowed and paid homage to Haman, for so the king had commanded concerning him. But Mordecai did not bow nor pay homage.
2 Todos os servos do rei, que estavam à porta do rei, se inclinavam e se prostravam perante Hamã; porque assim tinha ordenado o rei a respeito dele. Mordecai, porém, não se inclinava, nem se prostrava.
3 Then the kings servants who were in the kings gate said to Mordecai, Why do you transgress the kings command?
3 Então, os servos do rei, que estavam à porta do rei, disseram a Mordecai: Por que transgrides as ordens do rei?
4 Now it happened, when they spoke to him day after day and he would not listen to them, that they told Haman, to see whether Mordecais words would stand; for Mordecai had told them that he was a Jew.
4 Sucedeu, pois, que, dizendo-lhe eles isto, dia após dia, e não lhes dando ele ouvidos, o fizeram saber a Hamã, para ver se as palavras de Mordecai se manteriam de pé, porque ele lhes tinha declarado que era judeu.
5 When Haman saw that Mordecai did not bow or pay him homage, Haman was filled with rage.
5 Vendo, pois, Hamã que Mordecai não se inclinava, nem se prostrava diante dele, encheu-se de furor.
6 But it was contemptible in his eyes to lay hands on Mordecai alone, for they had told him of the people of Mordecai. Therefore, Haman sought to destroy all the Jews who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus; the people of Mordecai.
6 Porém teve como pouco, nos seus propósitos, o atentar apenas contra Mordecai, porque lhe haviam declarado de que povo era Mordecai; por isso, procurou Hamã destruir todos os judeus, povo de Mordecai, que havia em todo o reino de Assuero.
7 In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur (that is, the lot), before Haman from day to day and month to month, until it fell on the twelfth month, the month of Adar.
7 No primeiro mês, que é o mês de nisã, no ano duodécimo do rei Assuero, se lançou o Pur, isto é, sortes, perante Hamã, dia a dia, mês a mês, até ao duodécimo, que é o mês de adar.
8 Then Haman said to King Ahasuerus, There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; their laws are different from all other peoples, and they do not keep the kings laws. Therefore it is not fitting for the king to let them remain.
8 Então, disse Hamã ao rei Assuero: Existe espalhado, disperso entre os povos em todas as províncias do teu reino, um povo cujas leis são diferentes das leis de todos os povos e que não cumpre as do rei; pelo que não convém ao rei tolerá-lo.
9 If it pleases the king, let a decree be written that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who do the work, to bring it into the kings treasuries.
9 Se bem parecer ao rei, decrete-se que sejam mortos, e, nas próprias mãos dos que executarem a obra, eu pesarei dez mil talentos de prata para que entrem nos tesouros do rei.
10 So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the one harassing the Jews.
10 Então, o rei tirou da mão o seu anel, deu-o a Hamã, filho de Hamedata, agagita, adversário dos judeus,
11 And the king said to Haman, The money and the people are given to you, to do with them as seems good to you.
11 e lhe disse: Essa prata seja tua, como também esse povo, para fazeres dele o que melhor for de teu agrado.
12 Then the kings scribes were called on the thirteenth day of the first month, and a decree was written according to all that Haman commanded; to the kings satraps, to the governors who were over each province, to the rulers of all the people, to every province according to its writing, and to every people in their language. In the name of King Ahasuerus it was written, and sealed with the kings signet ring.
12 Chamaram, pois, os secretários do rei, no dia treze do primeiro mês, e, segundo ordenou Hamã, tudo se escreveu aos sátrapas do rei, aos governadores de todas as províncias e aos príncipes de cada povo; a cada província no seu próprio modo de escrever e a cada povo na sua própria língua. Em nome do rei Assuero se escreveu, e com o anel do rei se selou.
13 And the letters were sent by runners into all the kings provinces, to destroy, to kill, and to exterminate all the Jews, both young and old, little children and women, in one day, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and to plunder their possessions;
13 Enviaram-se as cartas, por intermédio dos correios, a todas as províncias do rei, para que se destruíssem, matassem e aniquilassem de vez a todos os judeus, moços e velhos, crianças e mulheres, em um só dia, no dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar, e que lhes saqueassem os bens.
14 a copy of the document to be issued as law in every province, being published for all people, that they should be ready for that day.
14 Tais cartas encerravam o traslado do decreto para que se proclamasse a lei em cada província; esse traslado foi enviado a todos os povos para que se preparassem para aquele dia.
15 The runners went out, hastened by the kings command; and the decree was proclaimed in Shushan the palace. So the king and Haman sat down to drink. But the city of Shushan was perplexed.
15 Os correios, pois, impelidos pela ordem do rei, partiram incontinenti, e a lei se proclamou na cidadela de Susã; o rei e Hamã se assentaram a beber, mas a cidade de Susã estava perplexa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.