Efésios 6
VW-Edition 2006 (XXX) vs NVI
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 Honor your father and mother, which is the first commandment with promise:
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 that it may be well with you and you may live long on the earth.
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and admonition of the Lord.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that your own Master also is in Heaven, and there is no partiality with Him.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Put on all the armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against rulers, against authorities, against the worlds rulers of the darkness of this age, against spiritual wickedness in the heavenlies.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Therefore take up all the armor of God, that you may be able to resist in the evil day, and having done all, to stand.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Stand firm therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the Word of God;
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints;
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 But that you also may know my affairs and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make all things known to you,
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may encourage your hearts.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.