Efésios 6

VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Honor your father and mother, which is the first commandment with promise:
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa;
3 that it may be well with you and you may live long on the earth.
3 Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 And you, fathers, do not provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and admonition of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart,
6 Não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men,
7 Servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free.
8 Sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that your own Master also is in Heaven, and there is no partiality with Him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, my brethren, be strong in the Lord and in the power of His might.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on all the armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 For we do not wrestle against flesh and blood, but against rulers, against authorities, against the world’s rulers of the darkness of this age, against spiritual wickedness in the heavenlies.
12 Porque não temos que lutar contra a carne e o sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 Therefore take up all the armor of God, that you may be able to resist in the evil day, and having done all, to stand.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Stand firm therefore, having girded your waist with truth, having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça;
15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
15 E calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one.
16 Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the Word of God;
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 praying always with all prayer and supplication in the Spirit, being watchful to this end with all perseverance and supplication for all the saints;
18 Orando em todo o tempo com toda a oração e súplica no Espírito, e vigiando nisto com toda a perseverança e súplica por todos os santos,
19 and for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,
19 E por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 But that you also may know my affairs and how I am doing, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make all things known to you,
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios, e o que eu faço, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo.
22 whom I have sent to you for this very purpose, that you may know our affairs, and that he may encourage your hearts.
22 O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Peace to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.