2 Coríntios 2

VW-Edition 2006 (XXX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
1 Por isso resolvi não entristecê-los com outra visita dolorosa.
2 For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me?
2 Pois, se eu lhes causar tristeza, quem me alegrará? Certamente não serão aqueles a quem entristeci.
3 And I wrote this very thing to you, that, when I came, I should not have sorrow over those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.
3 Esse foi o motivo de eu ter escrito como o fiz, para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar. Sem dúvida, vocês sabem que minha alegria vem do fato de vocês estarem alegres.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you, through many tears, not that you should be sorrowful, but that you might know the love which I have more abundantly for you.
4 Escrevi aquela carta com grande angústia, com o coração aflito e muitas lágrimas. Minha intenção não era entristecê-los, mas mostrar-lhes quanto amo vocês.
5 But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but in part; that I may not be overbearing on everyone.
5 Não exagero quando digo que o homem que causou tantos problemas magoou não somente a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês.
6 This punishment from the majority is sufficient for such a man,
6 A maioria de vocês se opôs a ele, e isso já foi castigo suficiente.
7 so that, on the contrary, you ought rather to forgive and encourage him, lest perhaps such a one be swallowed up with too much sorrow.
7 Agora, porém, é hora de perdoá-lo e confortá-lo; do contrário, pode acontecer de ele ser vencido pela tristeza excessiva.
8 Therefore I encourage you to confirm your love to him.
8 Peço, portanto, que reafirmem seu amor por ele.
9 For to this end I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
9 Eu lhes escrevi daquela forma para testá-los e ver se seguiriam todas as minhas instruções.
10 Now whom you forgive anything, I also forgive. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one through you in the person of Christ,
10 Se vocês perdoam esse homem, eu também o perdoo. E, quando eu perdoo o que precisa ser perdoado, faço-o na presença de Cristo, em favor de vocês,
11 so that Satan should not take advantage of us; for we are not ignorant of his purposes.
11 para que Satanás não tenha vantagem sobre nós, pois conhecemos seus planos malignos.
12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ’s gospel, and a door was opened to me by the Lord,
12 Quando cheguei à cidade de Trôade para anunciar as boas-novas de Cristo, o Senhor me abriu uma porta de oportunidade.
13 I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; but taking my leave of them, I departed for Macedonia.
13 Contudo, não tive paz em meu espírito, pois meu querido irmão Tito ainda não havia chegado com notícias de vocês. Assim, despedi-me dos irmãos dali e fui à Macedônia para procurá-lo.
14 Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us manifests the aroma of His knowledge in every place.
14 Mas graças a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz triunfantemente. Agora, por nosso intermédio, ele espalha o conhecimento de Cristo por toda parte, como um doce perfume.
15 For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
15 Somos o aroma de Cristo que se eleva até Deus. Mas esse aroma é percebido de forma diferente por aqueles que estão sendo salvos e por aqueles que estão perecendo.
16 To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is sufficient for these things?
16 Para os que estão perecendo, somos cheiro terrível de morte e condenação. Mas, para os que estão sendo salvos, somos perfume que dá vida. E quem está à altura de uma tarefa como essa?
17 For we are not, as so many, peddling the Word of God; but as of sincerity, but as from God, we speak in Christ, in the sight of God.
17 Não somos como muitos que fazem da palavra de Deus um artigo de comércio. Pregamos a palavra de Deus com sinceridade e com a autoridade de Cristo, sabendo que Deus nos observa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.