2 Coríntios 2
VW-Edition 2006 (XXX) vs NAA
1 But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
1 Porque decidi por mim mesmo o seguinte: não voltar a me encontrar com vocês em tristeza.
2 For if I make you sorrowful, then who is he who makes me glad but the one who is made sorrowful by me?
2 Porque, se eu entristeço vocês, quem me alegrará, senão aquele a quem tenho entristecido?
3 And I wrote this very thing to you, that, when I came, I should not have sorrow over those from whom I ought to have joy, having confidence in you all that my joy is the joy of you all.
3 E escrevi isso para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar, confiando em todos vocês de que a minha alegria é também a alegria de vocês.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you, through many tears, not that you should be sorrowful, but that you might know the love which I have more abundantly for you.
4 Porque lhes escrevi no meio de muitos sofrimentos e angústia de coração, com muitas lágrimas, não para que vocês ficassem tristes, mas para que soubessem do amor que tenho por vocês.
5 But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but in part; that I may not be overbearing on everyone.
5 Ora, se alguém causou tristeza, não o fez a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte causou tristeza a todos vocês.
6 This punishment from the majority is sufficient for such a man,
6 Basta-lhe a punição imposta pela maioria.
7 so that, on the contrary, you ought rather to forgive and encourage him, lest perhaps such a one be swallowed up with too much sorrow.
7 De modo que, agora, pelo contrário, vocês devem perdoar e consolar, para que esse indivíduo não seja consumido por excessiva tristeza.
8 Therefore I encourage you to confirm your love to him.
8 Por isso, peço que vocês confirmem o amor de vocês para com ele.
9 For to this end I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
9 E foi por isso também que eu lhes escrevi, para ter prova de que, em tudo, vocês são obedientes.
10 Now whom you forgive anything, I also forgive. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one through you in the person of Christ,
10 A quem vocês perdoam alguma coisa, eu também perdoo. Pois o que perdoei, se é que perdoei alguma coisa, eu o fiz por causa de vocês na presença de Cristo,
11 so that Satan should not take advantage of us; for we are not ignorant of his purposes.
11 para que Satanás não alcance vantagem sobre nós, pois não ignoramos quais são as intenções dele.
12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christs gospel, and a door was opened to me by the Lord,
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, vi que uma porta se havia aberto para mim, no Senhor.
13 I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my brother; but taking my leave of them, I departed for Macedonia.
13 No entanto, não tive tranquilidade no meu espírito, porque não encontrei o meu irmão Tito. Por isso, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Now thanks be to God who always leads us in triumph in Christ, and through us manifests the aroma of His knowledge in every place.
14 Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta a fragrância do seu conhecimento em todos os lugares.
15 For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing.
15 Porque nós somos para com Deus o bom perfume de Cristo, tanto entre os que estão sendo salvos como entre os que estão se perdendo.
16 To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is sufficient for these things?
16 Para com estes, cheiro de morte para morte; para com aqueles, aroma de vida para vida. Quem, porém, é capaz de fazer estas coisas?
17 For we are not, as so many, peddling the Word of God; but as of sincerity, but as from God, we speak in Christ, in the sight of God.
17 Porque nós não estamos, como tantos outros, mercadejando a palavra de Deus. Pelo contrário, em Cristo é que falamos na presença de Deus, com sinceridade e da parte do próprio Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.