1 Tessalonicenses 1

VW-Edition 2006 (XXX) vs BKJ

Sair da comparação
1 Paul, Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 remembering without ceasing your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 knowing, beloved brethren, your election by God.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know of what sort we were among you for your sake.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 And you became imitators of us and of the Lord, having received the Word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 For from you the Word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 and to wait for His Son from Heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the coming wrath.
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, ­Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.