1 Pedro 4
VW-Edition 2006 (XXX) vs ACF
1 Therefore, since Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind, for he who has suffered in the flesh has been released from sin,
1 Ora, pois, já que Cristo padeceu por nós na carne, armai-vos também vós com este mesmo pensamento, que aquele que padeceu na carne já cessou do pecado;
2 that he no longer should live the rest of his time in the flesh in the lusts of men, but in the will of God.
2 Para que, no tempo que vos resta na carne, não vivais mais segundo as concupiscências dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 For we have spent enough of our past lifetime in doing the will of the Gentiles, when we walked in licentiousness, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and abominable idolatries.
3 Porque é bastante que no tempo passado da vida fizéssemos a vontade dos gentios, andando em dissoluções, concupiscências, borrachices, glutonarias, bebedices e abomináveis idolatrias;
4 In this regard, they think it strange that you do not run with them in the same overflow of dissipation, blaspheming.
4 E acham estranho não correrdes com eles no mesmo desenfreamento de dissolução, blasfemando de vós.
5 They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead.
5 Os quais hão de dar conta ao que está preparado para julgar os vivos e os mortos.
6 For this reason the gospel was preached also to those who are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
6 Porque por isto foi pregado o evangelho também aos mortos, para que, na verdade, fossem julgados segundo os homens na carne, mas vivessem segundo Deus em espírito;
7 But the end of all things is at hand; therefore be of sound mind and calm in your prayers.
7 E já está próximo o fim de todas as coisas; portanto sede sóbrios e vigiai em oração.
8 And above all things have fervent love for one another, for love will cover a multitude of sins.
8 Mas, sobretudo, tende ardente amor uns para com os outros; porque o amor cobrirá a multidão de pecados.
9 Be hospitable to one another without murmuring.
9 Sendo hospitaleiros uns para com os outros, sem murmurações,
10 As each one has received a gift, minister it to one another, as good stewards of the manifold grace of God.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 If anyone speaks, let him speak as the words of God. If anyone ministers, let him do it as with the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and might forever and ever. Amen.
11 Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
12 Beloved, do not be astonished at the fiery trial which is to try you, as though something unheard of was happening to you;
12 Amados, não estranheis a ardente prova que vem sobre vós para vos tentar, como se coisa estranha vos acontecesse;
13 but rejoice in so far as you partake of Christs sufferings, that when His glory is revealed, you may also rejoice with exceeding joy.
13 Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
14 If you are reproached for the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests upon you. According to them He is blasphemed, but according to you He is glorified.
14 Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.
15 But let none of you suffer as a murderer, a thief, an evildoer, or as a meddler in other peoples matters.
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God in this regard.
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 For the time has come for judgment to begin at the house of God; and if it begins with us first, what will be the end of those who do not obey the gospel of God?
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
18 Now if the righteous one is scarcely saved, where will the ungodly and the sinner appear?
18 E, se o justo apenas se salva, onde aparecerá o ímpio e o pecador?
19 Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls to Him in doing good, as to a faithful Creator.
19 Portanto também os que padecem segundo a vontade de Deus encomendem-lhe as suas almas, como ao fiel Criador, fazendo o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.