1 Pedro 2
VW-Edition 2006 (XXX) vs VC
1 Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,
1 Deponde, pois, toda malícia, toda astúcia, fingimentos, invejas e toda espécie de maledicência.
2 as newborn babes, desire the pure milk of the Word, that you may grow thereby,
2 as newborn babes desire earnestly the pure mental milk of the word, that by it ye may grow up to salvation,
3 if indeed you have tasted that the Lord is good.
3 if indeed ye have tasted that the Lord {is} good.
4 Coming to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious,
4 — ausente —
5 you also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
5 yourselves also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer spiritual sacrifices acceptable to God by Jesus Christ.
6 Therefore it is also contained in the Scripture, Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, elect, precious, and he who believes on Him will by no means be ashamed.
6 Because it is contained in the scripture: Behold, I lay in Zion a corner stone, elect, precious: and he that believes on him shall not be put to shame.
7 Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, The stone which the builders rejected has become the Head of the corner,
7 To you therefore who believe {is} the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of {the} corner,
8 and a Stone of stumbling and a Rock of offense. They stumble, being disobedient to the Word, to which they also were appointed.
8 and a stone of stumbling and rock of offence; {who} stumble at the word, being disobedient to which also they have been appointed.
9 But you are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people of His possession, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;
9 But *ye* {are} a chosen race, a kingly priesthood, a holy nation, a people for a possession, that ye might set forth the excellencies of him who has called you out of darkness to his wonderful light;
10 who once were not a people but are now the people of God, who did not have mercy but now have mercy.
10 who once {were} not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.
11 Beloved, I beg you as foreigners and sojourners, abstain from fleshly lusts which war against the soul,
11 Beloved, I exhort {you}, as strangers and sojourners, to abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12 having your behavior honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.
12 having your conversation honest among the Gentiles, that {as to that} in which they speak against you as evildoers, they may through {your} good works, {themselves} witnessing {them}, glorify God in {the} day of visitation.
13 Therefore submit yourselves to every ordinance of man because of the Lord; whether to the king as supreme,
13 — ausente —
14 or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good.
14 or to rulers as sent by him, for vengeance on evildoers, and praise to them that do well.
15 For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men;
15 Because so is the will of God, that by well-doing ye put to silence the ignorance of senseless men;
16 as free, yet not using liberty as a pretext for evil, but as bondservants of God.
16 as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
17 Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
17 Shew honour to all, love the brotherhood, fear God, honour the king.
18 Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and fair, but also to the perverse.
18 Servants, {be} subject with all fear to your masters, not only to the good and gentle, but also to the ill-tempered.
19 For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering undeservedly.
19 For this {is} acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffering unjustly.
20 For what praise is it if, when you are beaten for your faults, you endure it patiently? But when you do good and suffer, if you endure it patiently, this is favorable with God.
20 For what glory {is it}, if sinning and being buffeted ye shall bear {it}? but if, doing good and suffering, ye shall bear {it}, this is acceptable with God.
21 For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps:
21 For to this have ye been called; for Christ also has suffered for you, leaving you a model that ye should follow in his steps:
22 Who committed no sin, nor was deceit found in His mouth;
22 who did no sin, neither was guile found in his mouth;
23 who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but gave Himself over to Him who judges righteously;
23 who, {when} reviled, reviled not again; {when} suffering, threatened not; but gave {himself} over into the hands of him who judges righteously;
24 who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live unto righteousness; by whose stripes you were healed.
24 who himself bore our sins in his body on the tree, in order that, being dead to sins, we may live to righteousness: by whose stripes ye have been healed.
25 For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
25 For ye were going astray as sheep, but have now returned to the shepherd and overseer of your souls.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.