Tito 1
Mbeɗe sáka kuni fie (XUO) vs NTLH
1 Yṵ-i Tite, ɓi Pol ká mì ɓa nzoɓ peɗ Ŋgɛrɛwṵru, mí ɓa nzoɓ ndáy nzaapeɗ Zezu *Krisi nda̰w na, mì ɗaa mbeɗe key na ha̰ mù. Ɓa Ŋgɛrɛwṵru kḭ ze píe mì ɓay haŋa mì sɔ nzoɓri káʼa nan ri zuɔ ɓoɗ ha ri ɗaa law-ri zuɔ tul-e, a í tuu tusuɛ ɓay ká kiɛ naari simseɗ ká rii law-ɛ.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Tusuɛ ɓayke ku na ha̰ nzoɓri ɗáake law-ri nzokɗo te tul káw ɓáy kumnun ká ɗo ɓaŋguɔ ká Ŋgɛrɛwṵru, Nzoɓ Kúɗ Ɓay Ya waa ɓay haŋa nzoɓri pola ɗɔɗ nda̰w rɔɔ, tusiri ɗo ɓáy na.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 Ɓáy nam káʼa ɗaa ɓo na, ka ha̰ náa kɔ́ri fe káʼa waa ɓayke ɓáy faa Ɓay Kere ɓe káʼa pɔŋ zuɔ nduo-i ha̰ mì ka-káake maa ɓáy bol nzaa Ŋgɛrɛwṵru Nzoɓ Ya̰aŋa naari.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 A ɓo Tite, mbeɗe key na, mì ɗaa ha̰ mù ɓo ká mù ɗo munu ɓa vu ɓil-i taa tusuɛke ká ɓil mbika law ká mbṵ naari mbḭw na. Ndaɗ ɓay haŋa law huoke ɓáy ɗɛkɛkɛ taa Bǎa Ŋgɛrɛwṵru ɓáy Zezu Krisi, Nzoɓ Ya̰aŋa Nzoɓri na ka sáɗ ziŋ mù.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Tite, mì pɔŋ mù kaw tukuɗu mbii ká Kɛrɛɗ ɓay haŋa mu léke ɓie feri ká tɔ̀ŋ taŋ lékeke, a mú nan nzoɓri ha ri ɓa *ŋgɛrɛ tul peɗri ká tul nzoɓ mbika lawri ká ɓil ŋgɛrɛpuori mbḭw mbḭw ɓáy faake munu ká mì fere mù ɓay haŋa mù ɗaa na.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 Nzoɓ ndáka faa pol nzoɓ mbika lawri na, a ɓá nzoɓ ká ɓay ti tul-e ya a ɗaa feri riw bele ɓáy zaɗɛ, a ɓa nzoɓ má̰y mbḭw hɔy. Vi-eri kara i ɓá nzoɓ mbika lawri ká nzoɓ ti ɗáa ɓay simseɗ ka̰aya ɓo tul-ri ya a í ɓá leɗ tul ŋgɔŋɔri ya.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 Tusuɛke lɛ, nzoɓ ndáka faa pol nzoɓ mbika lawri na, peɗ ɗáa ɓe ɓa ɗáa nun-ɛ ɓo tul peɗ Ŋgɛrɛwṵru. Munu zu lɛ, a ɓá nzoɓ ká ɓay ti ɗoko tul-e ya. Ka ti ɓá nzoɓ kusol kpaɗ ya nda̰w, nzoɓ law fá̰a ya nda̰w, nzoɓ ɗáa koy him ya nda̰w, nzoɓ tuɗ ɓay ya nda̰w, nzoɓ taka kɔn lari ya nda̰w pi.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Ndaɗ ɓay haŋa ni ka ɓa nzoɓ mgbaka varuri ɓáy kere nda̰w, nzoɓ híi fe kere ɓaŋguɔ nda̰w, nzoɓ ɗoko ɓáy mbii ɓay nda̰w, nzoɓ ɗáa fe ɓáy zaɗɛ nda̰w, nzoɓ ká ɗo ɓoɗ ɓa taa Ŋgɛrɛwṵru nda̰w, rɔɔ a ɓa nzoɓ ká nzɛ ɓáy sùo-ɛ nda̰w pi.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Tusuɛ ɓay ká maa ɓay haŋa nzoɓri ɗaa law-ri ɓo ɗi, ká maa ɓáy fe fére ká i ya̰a se tul mbika law na, ndaɗ ɓay haŋa ni ka mgba ɓayke ɓo ɓil law-ɛ ŋgɔ-ŋgɔŋ. Ɓe nda̰w rɔɔ, a máa ɓay ɗáake wa̰ra ɓo ɓil law nzoɓ ha̰wri ɓáy faa fe fére tusuɛ, rɔɔ a maa féreke nzoɓri ká i tuŋ ɓayke a í rǎ̰wke faa ɓari na ha ri kɔ.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 Tusuɛke lɛ, nzoɓri ŋgḭ-ŋgḭi, i ɓa nzoɓ tul ŋgɔŋɔri, a í fɛrɛ kay tul nzoɓri ɓáy faa ɓay ɓáa ɓari ká gɔɓ gɔɓ na. Ká ɓil kuɗu nzoɓkeri ku na, kakalke lɛ, ɓa Ziɓri ká i ɓa nzoɓ mbika lawri.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Nzoɓkeri ku na, mu ha ri mgba nzaa-ri ká tul fe fére ɓari ku na, ɓay ḭi lɛ, i ɓɛrɛ nzoɓ ɓil hul mbḭwri kpɛrkɛ kpɛrkɛ ɓáy faa fe fére ká maa ɓay fére ya ɓay zíŋke lari ká ɗo ɓáy zaɗɛ ya na.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Ɓa nzoɓ mbḭw munu ká sakra ɓari Kɛrɛɗri kḭ ká ɓa nzoɓ ya̰aŋa ɓay saa nzaa wṵru ɓari na kara ɓaa mii: «Kɛrɛɗri na, i ɓa nzoɓ bayluri ɓaŋguɔ. I ɗo munu ɓa fe mgbamri nda̰w, í ɓa nzoɓ layri ká í ker se tul ka̰ra ɓil-ri kḭ hɔy.»
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Ɓay ɓe káʼa ɓaa na ɓa tusuɛ ɓay na kḭ. Sa̰wke mini ze, mu kúɔ basuku-ri ŋgɔ-ŋgɔŋ ha ri ɗaa law-ri ɓo tul tusuɛ ɓay ká ɗo ɓáy zaɗɛ na.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Mu kúɔ basuku-ri ha ri te suku-ri ɓay láa kḭiŋa fal ɓay taa gɔɓ gɔɓ Ziɓri na ya nda̰w, ɓáy *bol kusol nzoɓri ká i ɗaa ɓo, a í fɛ̌rɛke fal-ri ha̰ tusuɛ ɓay na ya nda̰w pi.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Ɓari ká i *taŋ kaɗ kaɗ na, feri riw bele taŋ kaɗ kaɗ ká nun-ri, a ɓari nzoɓ fe ɗáa ḭ̌mri ká i hii ɓay mbika law-ri ya na, fe ká ɗo taŋ kaɗ kaɗ ká nun-ri na mbḭw tiya, ɓay ḭi lɛ, fe kɔ́kɔ ɓari ɓáy kér ɓay ká uru saa ɓil wa̰ra law-ri na taŋ ya.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Ɓa tusuɛ kḭ, ɓari na i ɗaa sùo-ri rìi nzoɓri ká i tuu Ŋgɛrɛwṵru tuu, a roo lɛ, i ma̰y ri ɓáy faa peɗ ɗáa ɓari. I ɓa nzoɓ ḭ̌mri nda̰w, nzoɓ tul ŋgɔŋɔri nda̰w, a í maa ɓay ɗáa peɗ kere mbḭw mini kara ya nda̰w pi.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.