Zacarias 12
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs ARC
1 Yaꞌa kuu in tnoꞌo ni kaꞌan ia Dios ja jaꞌa ñayiu Israel. Jitoꞌo Dios kuu ia ni saꞌa andivi vi ni saꞌa ya ja ni jinkoo ñuyiu, vi ni jiñaꞌa ya ja jichi ja kanda ñayiu. Te kachi ya:
1 Peso da palavra do Senhor sobre Israel. Fala o Senhor , o que estende o céu, e que funda a terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
2 “Saꞌa rin ja ñuu Jerusalén kokuu na kuinio in vasu ndixi ja sini ña jin ndiꞌi ñayiu ñuu netnaꞌa yatni jin, nuu vi ndakoi siki ñuu Judá te vi kiondui ñuu Jerusalén.
2 Eis que porei Jerusalém como um copo de tremor para todos os povos em redor e também para Judá, quando do cerco contra Jerusalém.
3 Te kiuu yun saꞌa rin ja Jerusalén kokuu na kuinio in kava vee ndevaꞌa, te ndiꞌi ñuu vi kokaꞌan ja vi kaneꞌe. Su nani kuu ñayiu ja kaneꞌe, te skuechi kueli ña jin, te vi kututu ñayiu ndiꞌi ñuu ja vi ndakoo siki Jerusalén.
3 E acontecerá, naquele dia, que farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que carregarem com ela certamente serão despedaçados, e ajuntar-se-ão contra ela todas as nações da terra.
4 Te kiuu yun saꞌa rin ja vi yuꞌu ndiꞌi kuai, te vi ndukueꞌe tee ka yoso ti. Su kokoto guaꞌa rin ndikin tata Judá, te saꞌa rin ja vi kuaa kuai ñayiu ndiꞌi ñuu ja ka kaꞌan uꞌu ña.
4 Naquele dia, diz o Senhor , ferirei de espanto todos os cavalos e de loucura os que montam neles; e sobre a casa de Judá abrirei os meus olhos e ferirei de cegueira todos os cavalos dos povos.
5 Yun te vi ndakani ini tee ka tatnuni nuu ñayiu Judá jin anu de: Jandakui ñayiu Jerusalén kuu maa Jitoꞌo Dios, ia ndakui ndevaꞌa.
5 Então, os chefes de Judá dirão no seu coração: A minha força são os habitantes de Jerusalém e o Senhor dos Exércitos, seu Deus.
6 Te kiuu yun saꞌa rin ja tee ka tatnuni nuu ñayiu Judá vi kokuu de na kuinio in ñuꞌu tikayi ja kai neꞌu tutnu, axi na kuinio ñuꞌu iti suja ja kai neꞌu nuꞌni triu. Te kandaꞌa ichi kuaꞌa vi ichi satni, te teñuꞌu ña jin ndiꞌi ñuu ja netnaꞌa yatni jin. Su ñayiu Jerusalén, chi vi ndajiokuiin inka jichi, te vi nukoi ñuu mai Jerusalén.
6 Naquele dia, porei os chefes de Judá como uma brasa ardente debaixo da lenha e como um facho entre as gavelas; e à direita e à esquerda eles consumirão a todos os povos em redor, e Jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, mesmo em Jerusalém.
7 ’Su ruꞌun, ja kuu rin Jitoꞌo, xtnañuꞌu ka skaku niꞌnu rin ndikin tata Judá, nagua ja ma vi kokaꞌan ndikin tata ndi David vi ñayiu Jerusalén, ja ñayiu ka ndanuu ka ka kui saa ñayiu Judá.
7 E o Senhor primeiramente salvará as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não sejam exaltadas acima de Judá.
8 Te kiuu yun, chi kokoto guaꞌa maa rin ñayiu Jerusalén, te ñayiu inu vita kiuu yun, te vi ndundakui nagua ni oo rey David. Te ndikin tata David vi kokuu na kuinio Dios, axi na kuinio ia jinokuechi nuu ya ja yoxnoꞌo nui kuaꞌan.
8 Naquele dia, o Senhor amparará os habitantes de Jerusalém; e o que dentre eles tropeçar, naquele dia, será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do Senhor diante deles.
9 ’Te kiuu yun nduku ndee rin ja xnaa rin ñayiu ndiꞌi ñuu ja ka ndakoo siki ñayiu Jerusalén.
9 E acontecerá, naquele dia, que procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém.
10 Te nuu ndikin tata David vi nuu ñayiu Jerusalén tetniuu rin Espíritu ndaꞌu ini vi Espíritu ja ndakuatu. Yun te vi ndakondiaꞌi nuu oo rin ja kuu rin in tee ni ka tuu yuchi, te vi ndaꞌi vi kanai. Vi ndaꞌi nagua ndaꞌi ñayiu ja ni jiꞌi invaa seyii axi nagua ndaꞌi kana ñayiu ja ni jiꞌi seyii jakuaꞌi.
10 E sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém derramarei o Espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem traspassaram; e o prantearão como quem pranteia por um unigênito; e chorarão amargamente por ele, como se chora amargamente pelo primogênito.
11 Te kiuu yun vi ndaꞌi vi kana ndevaꞌa ñayiu Jerusalén, nagua ka ndaꞌi ka kana ñayiu nuu chuꞌchi nani Hadad-rimón yoso kaꞌnu Meguido.
11 Naquele dia, será grande o pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido.
12 Te vi ndaꞌi vi kana ndiꞌi ñayiu Israel, na kuu na kuu tatatnoꞌo in in mai, ndikin tata David, maa teyii vi ñasiꞌi de, ndikin tata Natán, maa teyii vi ñasiꞌi de,
12 E a terra pranteará, cada linhagem à parte; a linhagem da casa de Davi, à parte, e suas mulheres, à parte, e a linhagem da casa de Natã, à parte, e suas mulheres, à parte;
13 ndikin tata Leví, maa teyii vi ñasiꞌi de, ndikin tata Simei, maa teyii vi ñasiꞌi de.
13 a linhagem da casa de Levi, à parte, e suas mulheres, à parte; a linhagem de Simei, à parte, e suas mulheres, à parte.
14 Ndiꞌi sava ka tatatnoꞌo vi ndaꞌi vi kana, maa teyii vi ñasiꞌi de.
14 Todas as mais linhagens, cada linhagem, à parte, e suas mulheres, à parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.