Salmos 8
Tutu ii - Kaꞌan ia Dios nuu ndiꞌi ñayiu (XTN) vs NTLH
1 Maa ni, vi Jitoꞌo Dios,
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Te vi ndee yuꞌu suchi kueli vi suchi ka jaxin
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Te nuu ndiaꞌa san andivi ja ni saꞌa maa ni,
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 te ndakani ini san: “¿Nagua ka kuu ñayiu ja kokuꞌun ini ni ja jaꞌi?”
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 Chi ni saꞌa lule ka ni jin joo saa ia ka jinokuechi nuu ni,
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Chi ni chitniuu ni jin ja vi kotatnuni nuu ndiꞌi ja ni saꞌa ni,
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 Ndiꞌi ndikachi vi ndiꞌi isndiki vi ndiꞌi kiti yuku,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 vi ndiꞌi kiti ka ndagua ichi andivi, vi chiaka ja ka ñuꞌu nuu ndute mar,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Maa ni, vi Jitoꞌo Dios,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.