Apocalipse 8
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs NAA
1 N‑ndata ntuku Ia kuu tkolelu jan nuu ndenee sellu kuu uxa. Ijan te nanii nga n‑xiñi andɨu naxa dava hora.
1 Quando o Cordeiro quebrou o sétimo selo, houve silêncio no céu durante quase meia hora.
2 Ijan dada n‑xini‑da uxa ángel xniñi nuu Ianyuux te nɨ uxa‑ia n‑ka niꞌi ɨɨn ɨɨn strompeta.
2 Então vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Ijan dada n‑xee ɨnka ángel neꞌe ɨɨn censariu oro. N‑nujuiin‑ia yatni altar io ijan. N‑niꞌi‑ia kueꞌe duxa xa daka‑ia xiꞌin duxa n‑ka tnaa ntdaa ñayiu n‑kida Ianyuux xa n‑ka ndunini‑i xiti censariu jan hora ka xijan taꞌu‑i nuu‑ia. N‑xajan ndodo‑ia xijan nuu altar oro ndeꞌa tnaꞌa xiꞌin silla kaꞌnu jan.
3 Veio outro anjo e ficou em pé junto ao altar, com um incensário de ouro, e lhe foi dado muito incenso para oferecê-lo com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Yatni nuu tuu Ianyuux n‑kane ñuꞌa censariu neꞌe ángel, ia xinokuechi nuu‑ia. Nɨni kane ñuꞌa jan najaꞌan Ianyuux tnuꞌu ka xko jaꞌan ntdaa ñayiu n‑kida‑ia xa n‑ka nduu‑i ñayiu ii hora ka xko xijan taꞌu‑i nuu‑ia.
4 E da mão do anjo subiu à presença de Deus a fumaça do incenso, com as orações dos santos.
5 N‑dakeé ángel jan ñuꞌu tkua yodo yuku nuu altar censariu jan, te n‑dajunkoio‑ia ñuꞌu jan ñuñayiu. Ndeꞌe n‑kaꞌndɨ, te n‑kana dau. N‑xeyeꞌe. N‑kee taxa te ndeꞌe n‑kɨdɨ ñutnaa ñuñayiu.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o atirou à terra. E houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 N‑ka ndoneꞌe uxa ángel xneꞌe strompeta jan strompeta jan xa tɨu koio‑ia.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas se prepararam para tocar.
7 N‑tɨu ɨɨn‑ia strompeta‑ia, te n‑xini‑da ñɨñɨ xiꞌin ñuꞌú daka nɨñɨ. Te n‑dajunkoio‑ia xijan ñuñayiu. N‑kayu ɨɨn parti ñuñayiu te n‑kaku dava ka. Ntnaꞌa ɨɨ́n yutnu io ñuñayiu n‑naa uni‑tnu. N‑kayu ntdaa ite, kuꞌu, yua du. Ni ɨɨn xaꞌa ñatu n‑kaku.
7 O primeiro anjo tocou a trombeta, e houve granizo e fogo misturados com sangue, e foram atirados à terra. Então foi queimada a terça parte da terra, foi queimada a terça parte das árvores, e também toda a erva verde foi queimada.
8 N‑tɨu ɨnka ángel strompeta‑ia te n‑dajungava‑ia ɨɨn tnduu kaꞌnu koko nuu mar. Ɨɨn parti mar nduu nɨñɨ, te dava n‑kaku.
8 O segundo anjo tocou a trombeta, e uma espécie de grande montanha em chamas foi atirada ao mar. Uma terça parte do mar se transformou em sangue,
9 Ntnaꞌa ɨɨ́n kɨt io mar, n‑xiꞌi uni‑tɨ. Ntnaꞌa ɨɨ́n barcu xika nuu mar n‑ka naa uni‑i te dava‑i n‑ka kaku.
9 e morreu a terça parte das criaturas do mar, e foi destruída a terça parte das embarcações.
10 N‑tɨu ángel kuu uni strompeta‑ia te jungava chudini kaꞌnu koko ná koko ɨɨn itikava kaꞌnu ñuñayiu. Ntnaꞌa ɨɨ́n deꞌva nuu xika ndute ñuñayiu n‑xino ɨɨn parti‑tɨ uni deꞌva jan, te ña tuu nax n‑yaꞌa dava ka deꞌva. Dɨuni n‑xino ntaka ɨnka parti‑tɨ ntaka nuu kane ndute.
10 O terceiro anjo tocou a trombeta, e uma grande estrela, queimando como uma tocha, caiu do céu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes das águas.
11 Ajenjo nani chudini ijan. N‑ku ua ndute nuu n‑xino ntaka pedazo chudini jan. Yo kueꞌe ñayiu n‑ka xiꞌí xaxeꞌe xa n‑ka xiꞌi‑i ndute ijan.
11 O nome da estrela é Absinto. E a terça parte das águas se transformou em absinto, e muitas pessoas morreram por causa dessas águas, porque se tornaram amargas.
12 N‑tɨu ángel kuu koon strompeta‑ia te n‑tɨu ɨɨn parti ngandii. N‑tɨu ɨɨn parti yoo. Dɨuni n‑tɨu ɨɨn parti ntaka chudini. N‑kunee ɨɨn parti nuu ngandii te dava nduu nga n‑ndii. Dani n‑kunee ɨɨn parti nuu yoo xiꞌin ntaka chudini, te ñatuka n‑ndii‑ia xiꞌin‑tɨ xakuaa.
12 O quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, da lua e das estrelas, para que a terça parte deles escurecesse e uma terça parte do dia, e também da noite, ficasse sem luz.
13 N‑xini ntuku‑da ɨɨn ñau xiko dava andɨu. Xee jaꞌan‑tɨ. Duꞌa n‑jaꞌan‑tɨ:
13 Então vi e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com voz forte: — Ai! Ai! Ai dos que moram na terra, por causa do som das outras trombetas que os três anjos ainda vão tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.