Apocalipse 6
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo (XTDNT) vs AAI
1 Ijan dada n‑xini‑da xa n‑ndata Ia kuu tkolelu jan ɨɨn xa ndedi yuꞌu tutu tuniꞌno jan te ndenee sellu. Dɨuni n‑teku‑da xa xee n‑kana ɨɨn kɨt dana kaa jan. Ná kuu xa kana dau kuu xa kana‑t. N‑jaꞌan‑t nuu‑da:
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 N‑xeꞌen‑da nuu‑tɨ te n‑xini‑da ɨɨn caballu kuixi yodo ɨɨn se neꞌe ɨɨn kuxi. N‑niꞌi‑s ɨɨn corona. N‑kee‑s xa juan jantnaꞌa‑s xiꞌin ñayiu te ndaku‑s nuu‑i.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 Ijan dada n‑ndata tkolelu jan ɨnka xa ndedi yuꞌu tutu tuniꞌno jan te dɨuni ndenee sellu. Te n‑teku‑da xa n‑jaꞌan ɨnka kɨt dana kaa jan. N‑jaꞌan‑t:
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 N‑xeꞌen‑da nuu‑tɨ te n‑xini‑da xa n‑kee ɨnka caballu. Caballu kueꞌe kuu‑t, te dɨuni ɨɨn seyɨɨ yodo‑tɨ. N‑taꞌu tniu nuu‑s xa kada‑s xa ma kutuu mani ka ñayiu ñuñayiu. N‑taꞌu tniu xa na kada‑s xa kaꞌni tnaꞌa ñayiu. Niꞌi‑s ɨɨn espada kaꞌnu.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 N‑ndata ntuku tkolelu nuu ndenee sellu kuu uni. Ijan te n‑teku‑da xa n‑jaꞌan ɨnka kɨt dana kaa jan. N‑kana‑t:
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 Meꞌñu nkoon kɨt dana xndaa jan n‑teku‑da xa n‑jaꞌan ntuku:
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 N‑ndata ntuku Ia ijan nuu ndenee sellu kuu koon. Ijan te n‑teku‑da xa n‑jaꞌan ɨnka kɨt dana kaa jan. Kɨt kuu koon kuu‑t. N‑kana‑t:
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 N‑xeꞌen ntuku‑da te n‑xini‑da ɨɨn caballu nyaa yodo ɨɨn ñayiu. Ndɨyɨ nani‑i. Yata Ndɨyɨ jan ndijun nuu ka xe konduxi ndɨyɨ. Te n‑taꞌu tniu nuu‑i xa taxnuni‑i ɨɨ́n parti ñuñayiu te n‑kendoo uni parti. Kada‑i xa kuú ñayiu taxnuni‑i nuu‑i. Jantnaꞌa dava ñayiu ijan te kaꞌni tnaꞌa dava‑i. Dava‑i kuú doko. Dava‑i kuú kueꞌe ndeꞌe, te dava‑i kaꞌni ñaꞌa kɨtɨ ndeꞌe xndaxio yuku.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 Nu n‑ndata‑ia nuu ndenee sellu kuu oꞌon, n‑xini‑da anu ñayiu n‑ka xiꞌí xa n‑ka jandixa‑i Ianyuux xiꞌin xaxeꞌe xa n‑ka jaꞌan‑i tnuꞌu‑ia nuu ñayiu. Kaꞌa ɨɨn altar xyuku‑i.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Xee ka jaꞌan anu jan. Ka jaꞌan‑i:
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 N‑xiaꞌan‑ia ɨɨn ɨɨn dijun kuixi te kani anu jan. N‑jaꞌan‑ia nuu‑i xa na ndetatu naꞌi koio‑i itaꞌu ka. Ndena kuú ndɨꞌɨ ñayiu ka kuu ñani tnaꞌa‑i ka xinokuechi nuu‑ia ná n‑ka xiꞌí mee‑i, ijan dada dandenaa‑ia. Ñani‑ro kuu tnaꞌa ntdaa‑ro xa ka kuu‑ro ñayiu ka kukanu ini Jesucristu.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 Nu n‑ndata‑ia nuu ndenee sellu kuu iñu, n‑xini‑da xa yo ndeꞌe n‑kɨdɨ ñutnaa ñuñayiu. N‑ndutnuu nuu ngandii. Ná kaa idi nchiva tnuu kunchi kaa‑ia. N‑ndukueꞌe nuu yoo. Nanga kaa nɨñɨ kaa‑ia.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 N‑ka junkoio chudini xndaxio andɨu nuu ñuꞌu. Ná ka junkoio higo yɨꞌɨ hora kane ndeꞌe tachi n‑ka junkoio‑tɨ.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 N‑ndoñuꞌu andɨu. Ná kuu xa natuniꞌno ɨɨn tutu daa n‑kuu xa n‑natuniꞌno andɨu. Te ntdaa yuku n‑dama nuu xtuu‑i. Dani isla n‑dama nuu xndaa niꞌno‑i.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 N‑ka kɨuvaꞌa se ka taxnuni ñuñayiu, se ka kunxaꞌnu, se ka taxnuni nuu ɨɨn mil soldado du yau xndii tnduu xiꞌin kaꞌa toto xndatuu yuku. Dani n‑ka kida ñayiu unu kuika xiꞌin se ka kidatniu duꞌa nuu xtoꞌo‑s, ñayiu ña yoo xtoꞌo du.
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 Te ka xiaꞌan ñayiu ijan nuu tnduu xiꞌin toto jan:
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 Duꞌa ka xiaꞌan koio‑i chi n‑xee kɨu kada uꞌu‑ia‑i xaxeꞌe xa n‑kiti ini‑ia nuu‑i te mayo‑i kaku.
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.