Tito 2
Katcha (XTC) vs VC
1 Lakiini oꞌo ya, alaana talaana na unggeene nja talaana tanno dhorro no.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Alaana nagiide na ïïfï no kiicolo ka nanggeedi no amang kene tadïnö koꞌdo kaꞌdara kümmü nanggeyi neene a taꞌdiila a tamma nja tasaasa nja tidhi oona kuꞌbu.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Nggeege, alaana kidhindharu na iiya no amang kene taneene taneene ma iiya kuurna fïïnï ma tinsili, taalo kadhe kadu, taalo kallogo, taalo tatasaga ma tooye ngeeli, lakiini kalaana kadu ka fïïnï tiya aꞌdiila ya.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Fa kene kalaana iiya na nagönönyö no ka tasaasa ma naganyori tanno eene nja laala tiya eene.
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 Kaꞌdara kümmü nanggeyi neene, kinsili, kümmü nööꞌdï neene dhorro, kaana ꞌbangnga, kaföönyö tumma na naganyori tanno eene, ïïꞌdï ömöꞌdï tanggaaga tamidhi tumma na Masala.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Nggeege, nalaana laala ya kadïmöögö ya afeꞌde, amang kene tümmü nanggeyi neene afa nagönönyö, kidhi oona kuꞌbu.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Kalinggo ma eema ïnꞌdïlï alaala eege ka fïïnï ma tuurna oꞌo keere ma linggo ma eema tiya aꞌdiila ya, ka talaana tanno üüdü, la taꞌdiila eene dhorro.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Neema tumma ma timinꞌda na hetti ka titaalo kide no, amang ka modolo tagu kadu na kïrïmï oꞌo no, kudumma nïïmö tiya toroko ya ka titaalo meene ka teema kaja koꞌdo iini.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 Alaana kasaga amang kene taföönyö eema ya kadu tanno eene, kamma kene ka eema ïnꞌdïlï, kafa tanu ka tumma tanno eene.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 Kafa tanyooro kene, lakiini kaala taneene na aꞌdiila no kafünügünja koꞌdo ka eema nyeꞌdꞌde ma talaana ma Masala ma oolona angnga mo.
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Türü na Masala köꞌdö a toolona abbü ꞌdala ka kadu ïnꞌdïlï kungngo.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Alaana angnga ka tiki aꞌda kaw a kadu tanno anu ka Masala no nja tallogo ma eema ma ꞌbüdhülü, angnga taneene taneene ma tümmü nanggeyi naaja, angnga tümmü tumma ma Masala na adho ka fïïnï no ka ürüünü tiya.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Angnga takïndhïgï uuru ma baraka yaaja ka takïndhïgï iꞌi ya, ka uuru ma tïdhïndhï ma töꞌdö tanno Masala tammo aja ma ïdhïndhï mo nja tatoolona tiya aja Yasu Almasiihi.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Ya üpü eyi yiini co ka üüdü ma angnga, amang kini toolona ka toroko no ïnꞌdïlï no, aagala angnga ka oona angnga ta kadu tanno iini na aguꞌdaana ka nanggeedi no ma linggo tanno aꞌdiila no.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Eema ya iꞌi yungngo üüdü kara talaana nafünügü eege koꞌdo, nasanna kene a türü nyeꞌdꞌde, fa tafa ka ömöꞌdï amidhi oꞌo.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.