Jonas 2
Katcha (XTC) vs NVI
1 A Yünan tafara ka Masala Uugaara miini ndama mïdïgïlöögö ka eedi,
1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
2 “Nïkïrï aꞌa nafara küdü Uugaara
2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.
3 Napügü aꞌa co ꞌbuugu ka tümꞌbü ma to kita
3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4 Niki aꞌa kide aꞌda oꞌo nagasoro aꞌa kidha ma oꞌo
4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.
5 A ꞌbïïdï taküdhü aꞌa nja mꞌboro
5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Nadhigi co tümꞌbü ma naꞌdikinya ka ꞌbüdhülü tiya, naco ka ꞌbüdhülü tiya ꞌbuugu ya,
6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!
7 Ka tefe ka ꞌdï tanno eede kara tapadaga kede
7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.
8 Kadu na ümmü tumma ma eema ma namasala na oroko na korokoro no,
8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.
9 Lakiini ara aꞌa tüwe tüüsü ma tamana taꞌdiila oꞌo,
9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".
10 Ïkïrï Uugaara ka anangnga mïdïgïlöögö ka tapügü Yünan co ꞌdukundaala.
10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.