Jonas 2

Katcha (XTC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 A Yünan tafara ka Masala Uugaara miini ndama mïdïgïlöögö ka eedi,
1 E orou Jonas ao SENHOR, seu Deus, das entranhas do peixe.
2 “Nïkïrï aꞌa nafara küdü Uugaara
2 E disse: Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Napügü aꞌa co ꞌbuugu ka tümꞌbü ma to kita
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Niki aꞌa kide aꞌda oꞌo nagasoro aꞌa kidha ma oꞌo
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 A ꞌbïïdï taküdhü aꞌa nja mꞌboro
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Nadhigi co tümꞌbü ma naꞌdikinya ka ꞌbüdhülü tiya, naco ka ꞌbüdhülü tiya ꞌbuugu ya,
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; a terra me encerrou para sempre com os seus ferrolhos; mas tu fizeste subir a minha vida da perdição, ó Senhor meu Deus.
7 Ka tefe ka ꞌdï tanno eede kara tapadaga kede
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, lembrei-me do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Kadu na ümmü tumma ma eema ma namasala na oroko na korokoro no,
8 Os que observam as falsas vaidades deixam a sua misericórdia.
9 Lakiini ara aꞌa tüwe tüüsü ma tamana taꞌdiila oꞌo,
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei. Do Senhor vem a salvação.
10 Ïkïrï Uugaara ka anangnga mïdïgïlöögö ka tapügü Yünan co ꞌdukundaala.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.