Filipenses 4
Katcha (XTC) vs NVI
1 Ka nagöre eede neede ka asaasa eege nadinigöögö meene, eege kanangnga aꞌa ka tadhodho nadho ndalondo eede ka üüdü no, aaga idhi oona kuꞌbu ka eema tiya ïnꞌdïlï kungngo nagöre eede kidha ma Uugaara Yasu Almasiihi.
1 Portanto, meus irmãos, a quem amo e de quem tenho saudade, vocês que são a minha alegria e a minha coroa, permaneçam assim firmes no Senhor, ó amados!
2 Nasaasa aꞌa Afütiya nja Santiika aꞌda ka unggodho kidha ma Uugaara Yasu Almasiihi
2 O que eu rogo a Evódia e também a Síntique é que vivam em harmonia no Senhor.
3 Oꞌo afeꞌde na teefe ma aꞌa na adho ka fïïnï no, nasaasa aꞌa oꞌo aꞌda nakinyigi eege koꞌdo kudumma eene ka tadhügürü ka linggo ma Masala nja aꞌa, eege nja Aklimindis nja türeene ma kadu tanno kakinyi linggo aꞌa no, eege na nagereene tanno neene kadanna ka sorne ma tefe ka ꞌdï no.
3 Sim, e peço a você, leal companheiro de jugo, que as ajude; pois lutaram ao meu lado na causa do evangelho, com Clemente e meus demais cooperadores. Os seus nomes estão no livro da vida.
4 Aaga dhodho ꞌbucca kungngo ka eere ma Uugaara niki aaga afeꞌde aaga dhodho.
4 Alegrem-se sempre no Senhor. Novamente direi: alegrem-se!
5 Aaga fa ka kadu nyeꞌdꞌde kussu tidhi oona kuꞌbu naada. Amang kada tussu aꞌda Uugaara Yasu Almasiihi anda kete kara töꞌdö.
5 Seja a amabilidade de vocês conhecida por todos. Perto está o Senhor.
6 Aaga fa tadinigöögö ma nïïmö ꞌdo, lakiini aaga asaasa eema yaada ka Masala a tafara kono nja tamana taꞌdiila oono nja tïndhïgï oogo koꞌdo.
6 Não andem ansiosos por coisa alguma, mas em tudo, pela oração e súplicas, e com ação de graças, apresentem seus pedidos a Deus.
7 Taꞌdiila na Masala na agiiꞌbi taꞌdara nyeꞌdꞌde no nafa ka nanggeedi nja nanggüüdü tanno ada kidha ma Yasu Almasiihi.
7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os seus corações e as suas mentes em Cristo Jesus.
8 Ka nagöre eede, aaga naana ïïye ka nïïmö ma timinꞌda a tïndhïgïnja koꞌdo nja tiya dhorro ya, nja tiya adho ka fïïnï nja tiya insili ya.
8 Finalmente, irmãos, tudo o que for verdadeiro, tudo o que for nobre, tudo o que for correto, tudo o que for puro, tudo o que for amável, tudo o que for de boa fama, se houver algo de excelente ou digno de louvor, pensem nessas coisas.
9 Aaga alinggo nïïmö yaada ka talaanadene kede ya, aaga taꞌduga kede ya, nja eema yaada kiji aꞌa ka talinggo aaga taföönyö kide ya, a Masala ma taꞌdiila taneene nja aaga.
9 Tudo o que vocês aprenderam, receberam, ouviram e viram em mim, ponham-no em prática. E o Deus da paz estará com vocês.
10 Nadhodho aꞌa a Masala dhorro eede ka tussu aꞌda kapadaga aaga kanaana ïïye kede, kagamma aaga ma tagüünï ana aꞌa nggeege ma ꞌbilli, lakiini aaga taalo ka kaluna fïïnï.
10 Alegro-me grandemente no Senhor, porque finalmente vocês renovaram o seu interesse por mim. De fato, vocês já se interessavam, mas não tinham oportunidade para demonstrá-lo.
11 Taalo aꞌa niki nggeege aꞌda aꞌa nasaasa nïïmö, nussu aꞌa kafa ka eyi tiya eede.
11 Não estou dizendo isso porque esteja necessitado, pois aprendi a adaptar-me a toda e qualquer circunstância.
12 Nussu aꞌa kafa ka eyi tiya eede ka ꞌbuugu ka tatoroko, nussu ka taneene eede kara tüüsü ka eema nyeꞌdꞌde, nadïnö aꞌa ka ïïre nja tüüsü nja taꞌdiila nja dhügürü.
12 Sei o que é passar necessidade e sei o que é ter fartura. Aprendi o segredo de viver contente em toda e qualquer situação, seja bem alimentado, seja com fome, tendo muito, ou passando necessidade.
13 Ara aꞌa tambaanya linggo ma eema ïnꞌdïlï a türü tanno Yasu Almasiihi ka amana aꞌa no.
13 Tudo posso naquele que me fortalece.
14 Aꞌdiila aꞌda ada ka tamünügü aꞌa koꞌdo ka dhügürü tiya eede.
14 Apesar disso, vocês fizeram bem em participar de minhas tribulações.
15 Kussu aaga tumma no aaga no kadu ma Filippi no jiddi meede ka tafüꞌdü linggo ma Masala nunggeene ka Makadoniya taalo kaniisa ma takara tanangnga nïïmö illi aaga unggodho aaga.
15 Como vocês sabem, filipenses, nos seus primeiros dias no evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja partilhou comigo no que se refere a dar e receber, exceto vocês;
16 Ka Tasalanükï kagürünïïgï aaga ana eema yeede ka asaasa ya teera ma tamanaga aꞌa kungngo.
16 pois, estando eu em Tessalônica, vocês me mandaram ajuda, não apenas uma vez, mas duas, quando tive necessidade.
17 Taalo aꞌa neema nggeege aꞌda aꞌa nasaasa eema, lakiini aꞌa nasaasa Masala manangnga taꞌdiila aaga ka eema tiya ada ka talinggo kaꞌdiila ya.
17 Não que eu esteja procurando ofertas, mas o que pode ser creditado na conta de vocês.
18 Eema yeede ka asaasa ungngo eede ꞌbïtïngngö iꞌi ka eyi tiya iini ya dhabbu a tiya eede ka asaasa ya asa aꞌa tana eema dhabbu ka Abafrüditös ka ööꞌdö ana eema tiya ada aꞌa, afeene afa kondho tammo unynya tiꞌdꞌdi mo, tïrrï na Masala ka tamma kide no eege kamiini.
18 Recebi tudo, e o que tenho é mais que suficiente. Estou amplamente suprido, agora que recebi de Epafrodito os donativos que vocês enviaram. Elas são uma oferta de aroma suave, um sacrifício aceitável e agradável a Deus.
19 Fa ka Masala meede mana eema dhabbu aꞌda kitaalo ndhïgïnö kide, manangnga eema yaada ka asaasa ya nyeꞌdꞌde kungngo ana eere ma Yasu Almasiihi.
19 O meu Deus suprirá todas as necessidades de vocês, de acordo com as suas gloriosas riquezas em Cristo Jesus.
20 A tïdhïndhï na Masala ma Pupa tiya aja taneene taꞌbilli turi. Amiin.
20 A nosso Deus e Pai seja a glória para todo o sempre. Amém.
21 Aaga ööjülü kadu ma kaniisa ana eere ma Yasu Almasiihi. Nagöre ma angnga no neene nja aꞌa no kööjülü aaga.
21 Saúdem a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo enviam saudações.
22 A nagöre ma angnga no ma kaniisa kita ïnꞌdïlï kungngo kööjülü aaga, münda kadu ma ꞌdï ma uugaara ma Rööma ööjülü aaga afeꞌde.
22 Todos os santos lhes enviam saudações, especialmente os que estão no palácio de César.
23 Fa ka türü tanno Uugaara Yasu Almasiihi taneene nja aaga nyeꞌdꞌde kungngo.
23 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.