Apocalipse 5
Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩm (XSM) vs NVI
1 Amʋ laan ma na tɔnɔ kʋ na pri kʋ wʋ wʋlʋ wʋm na je paarɩ jangɔŋɔ kʋm baŋa nɩ tɩn jazɩm nɩ. Tɔnɔ kʋm yigǝ dɩ kʋ kwaga maama pʋpʋnɩ mʋ. Ba ma mǝǝni kʋ ni dɩm dɩ maarʋ kuni bɩrpɛ.
1 Então vi na mão direita daquele que está assentado no trono um livro em forma de rolo escrito de ambos os lados e selado com sete selos.
2 A ma daarɩ a na Wɛ malɛka kalʋ na dana tɩn, yɩ ka tɔɔlɩ dɩ kwǝr-dɩa ka wɩ: «Wɔɔ mʋ yi sɩ o wanɩ o dwanɩ maarʋ tɩlʋ na mǝǝni tɔnɔ kʋm ni dɩm nɩ tɩn, sɩ o daarɩ o puri-kʋ?»
2 Vi um anjo poderoso, proclamando em alta voz: "Quem é digno de romper os selos e de abrir o livro? "
3 Nɔɔn-nɔɔnʋ tǝri Wɛ-sɔŋɔ nɩ naa tɩga baŋa nɩ naa curu nɩ, o na wʋ́ wanɩ o puri tɔnɔ kʋm sɩ o daarɩ o karɩmɩ-kʋ.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu nem na terra nem debaixo da terra, que podia abrir o livro, ou sequer olhar para ele.
4 A wʋ ma tiini kʋ cɔgɩ dɩ ba na wʋ nɛ nɔɔnʋ wʋlʋ na yi sɩ o puri tɔnɔ kʋm sɩ o daarɩ o karɩmɩ-kʋ tɩn.
4 Eu chorava muito, porque não se encontrou ninguém que fosse digno de abrir o livro e de olhar para ele.
5 Nakwa fiinle-bana bam wʋ dɩdʋa ma ta dɩ amʋ o wɩ: «Yɩ pa n wʋ cɔgɩ. Nii, Zuda dwi tu wʋlʋ ba na bǝi nɩ Zuda nyoŋo yɩ o yɩ Pɛ Davidi naa tɩn mʋ wanɩ o dʋna maama, yɩ wʋntʋ yi sɩ o puri tɔnɔ kʋm ni maarʋ tɩrpɛ tɩm.»
5 Então um dos anciãos me disse: "Não chore! Eis que o Leão da tribo de Judá, a Raiz de Davi, venceu para abrir o livro e os seus sete selos".
6 Amʋ daa ma na Pǝlbu, o na zɩgɩ paarɩ jangɔŋɔ kʋm dɩ wǝǝnu tɩna tɩlʋ na ŋwɩ tɩn dɩ nakwa bam tɩtarɩ nɩ. O maa nyɩ nɩ ba ya gʋ-o mʋ te. O jɩgɩ nyɩa yarpɛ mʋ dɩdaanɩ yiǝ yarpɛ. O yiǝ yarpɛ yam mʋ brɩ Wɛ dɩdɛɛra barpɛ bam, yɩ bantʋ mʋ Wɛ tʋŋɩ lʋgʋ baŋa je sɩm maama nɩ.
6 Então vi um Cordeiro, que parecia ter estado morto, de pé, no centro do trono, cercado pelos quatro seres viventes e pelos anciãos. Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Pǝlbu wʋm laan ma vu wʋlʋ na je paarɩ jangɔŋɔ kʋm baŋa nɩ tɩn te, o joŋi tɔnɔ kʋm na wʋ o jazɩm nɩ tɩn.
7 Ele se aproximou e recebeu o livro da mão direita daquele que estava assentado no trono.
8 O na joŋi-kʋ kʋntʋ tɩn, wǝǝnu tɩna tɩlʋ na ŋwɩ tɩn dɩdaanɩ nakwa fiinle-bana bam ma kuni doonǝ o yigǝ nɩ. Ba maama dɩdʋa dɩdʋa maa jɩgɩ kɔnɔ, yɩ ba ze sǝbu-sɩŋa zwɩ sɩ ni na su dɩ wǝǝnu tɩlʋ ba na zwɛ yɩ tɩ lwǝm ywǝnǝ tɩn. Lwǝm dɩm kʋntʋ mʋ brɩ Wɛ nɔɔna bam na warɩ-DƖ te tɩn.
8 Ao recebê-lo, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos;
9 Ba ma daarɩ ba leeni lǝŋ-dʋŋa ba zuli Pǝlbu wʋm ba wɩ:
9 e eles cantavam um cântico novo: "Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto, e com teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, língua, povo e nação.
10 yɩ nmʋ pa ba tɔgɩ ba di paarɩ,
10 Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra".
11 Amʋ daa ma nii a na Wɛ malɛsɩ kɔgɔ zanzan, yɩ a ni sɩ kwǝri. Sɩ daga lanyɩranɩ, sɩ yɩ kuni mʋrrʋ zanzan mʋrrʋ yirrr mʋ. Sɩ maa zɩgɩ sɩ gilimi paarɩ jangɔŋɔ kʋm, dɩdaanɩ wǝǝnu tɩna tɩlʋ na ŋwɩ tɩn dɩ nakwa bam.
11 Então olhei e ouvi a voz de muitos anjos, milhares de milhares e milhões de milhões. Eles rodeavam o trono, bem como os seres viventes e os anciãos,
12 Sɩ laan ma leeni baŋa baŋa sɩ wɩ:
12 e cantavam em alta voz: "Digno é o Cordeiro que foi morto de receber poder, riqueza, sabedoria, força, honra, glória e louvor! "
13 Amʋ daa ma ni wǝǝnu tɩlʋ maama na wʋ Wɛ-sɔŋɔ nɩ dɩ tɩlʋ maama na wʋ lʋgʋ baŋa nɩ dɩ curu nɩ tɩn, kʋ wǝli dɩ tɩlʋ maama na wʋ na-fara wʋnɩ tɩn dɩ. Wǝǝnu tɩlʋ maama Wɛ na kɩ tɩn ma leeni tɩ wɩ:
13 Depois ouvi todas as criaturas existentes no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo o que neles há, que diziam: "Àquele que está assentado no trono e ao Cordeiro sejam o louvor, a honra, a glória e o poder, para todo o sempre! "
14 Wǝǝnu tɩna tɩlʋ na ŋwɩ tɩn ma wɩ: «Amina, kʋ yɩ kʋntʋ mʋ.» Kʋ daarɩ nakwa bam ma kuni doonǝ ba zuli Wɛ.
14 Os quatro seres viventes disseram: "Amém", e os anciãos prostraram-se e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.