Apocalipse 4

Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩm (XSM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kʋntʋ kwaga nɩ amʋ daa na nɛ kʋlʋ a wǝli da tɩn mʋ yɩ a nɛ digǝ ni mʋ na pʋrɩ Wɛ-sɔŋɔ nɩ. A daa ma ni kwǝrǝ kalʋ ya na maŋɩ ka ŋɔɔnɩ dɩ amʋ tɩn, yɩ ka nyɩ dɩ ba na tiini ba wui nabɔnɔ te tɩn. Kwǝrǝ kam ma ta ka wɩ: «Diini n ba yoba seeni, sɩ a brɩ nmʋ wǝǝnu tɩlʋ na lagɩ tɩ ba tɩ kɩ tɩn.»
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Kwǝrǝ kam na tagɩ kʋntʋ tɩn, Wɛ Joro kʋm ma da kʋ ba amʋ te dɩ dam. Amʋ ma na paarɩ jangɔŋɔ na zɩgɩ Wɛ-sɔŋɔ nɩ, yɩ a na wʋlʋ na je kʋ baŋa nɩ tɩn.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Wʋlʋ na je da tɩn maa tiini o nyɩɩna, nɩ kandwa-ŋʋna yalʋ na nyɩɩnɩ pɩlʋ pɩlʋ yɩ ya yɩrɩ yɩ Zasɩpɩ tɩn, dɩ yalʋ na sɩɩnɩ cwɛn cwɛn yɩ ya yɩrɩ yɩ Sardʋanɩ tɩn. Manlaa-taŋa maa kaagɩ paarɩ jangɔŋɔ kʋm, yɩ ka nyɩɩna nɩnɛɛnɩ kandwa-ŋʋna yalʋ na nyɩɩnɩ yɩ ya yɩrɩ yɩ Emɛrɔdɩ tɩn.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Jangwaanʋ fiinle-tɩna laan maa zɩgɩ tɩ gilimi paarɩ jangɔŋɔ kʋm kʋntʋ. Nakwa fiinle-bana maa je tɩ baŋa nɩ ba na zʋ gwar-pwǝǝnu, yɩ ba daarɩ ba pu sǝbu-sɩŋa yipwi.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Pooni dɩ sɔɔ ma nuŋi paarɩ jangɔŋɔ kʋm na wʋ mɛ tɩn, nɩ dʋa na pɩpɩla ka baga ka wuuri te tɩn. Min-vʋrʋ tɩrpɛ maa wʋ paarɩ jangɔŋɔ kʋm yigǝ nɩ tɩ di bilim bilim. Tɩntʋ mʋ brɩ Wɛ dɩdɛɛra barpɛ bam na yɩ te tɩn.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Kʋ maa nyɩ dɩ nɩnɩʋ mʋ tigi paarɩ jangɔŋɔ kʋm yigǝ nɩ, yɩ kʋ nyɩɩna nɩ niu na yɩ te tɩn.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Dayigǝ woŋo kʋm ma nyɩ nɩ nyoŋo te.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Wǝǝnu tɩm kʋntʋ maama jɩgɩ vwana yardʋ yardʋ mʋ. Tɩ yɩra yam maama maa yɩ yiǝ yɩranɩ, tɩ yigǝ dɩ tɩ kwaga maama. Wɩa dɩ tɩtɩɩ maama tɩ ba dɔa, yɩ tɩ zuli Wɛ tɩ wɩ:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Wǝǝnu tɩna tɩlʋ na ŋwɩ tɩn yǝni tɩ zuli wʋlʋ na je paarɩ jangɔŋɔ kʋm baŋa nɩ tɩn, yɩ tɩ tee-o, yɩ tɩ kwǝri tɩ kɩ-o le. Wʋntʋ mʋ yɩ wʋlʋ na jɩgɩ ŋwɩa sɩ kʋ taa ve maŋa kalʋ na ba ti tɩn.
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Wǝǝnu tɩm na yǝni tɩ kɩ kʋntʋ, nakwa fiinle-bana bam dɩ yǝni ba kuni doonǝ wʋlʋ wʋm o na je paarɩ jangɔŋɔ kʋm baŋa nɩ tɩn yigǝ nɩ ba zul-o. Wʋntʋ mʋ jɩgɩ ŋwɩa sɩ kʋ taa ve maŋa kalʋ na ba ti tɩn. Ba ma daarɩ ba puri ba sǝbu-sɩŋa yipwi sɩm ba tiŋi o paarɩ jangɔŋɔ kʋm yigǝ nɩ ba ma zul-o, yɩ ba tɛ ba wɩ:
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 «Dɩbam Yuutu Baŋa-Wɛ,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.