3 João 1
Wɛ Tɔnɔ dɩ kasɩm (XSM) vs NVI
1 Amʋ wʋlʋ na yɩ Zezi kɔgɔ kʋm nakwɩ tɩn mʋ pʋpʋnɩ tɔnɔ kʋntʋ a pa a ciloŋ-sono Gayusi. Amʋ soe nmʋ cɩga cɩga.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 A ciloŋ-sono, Wɛ wʋ́ kɩ-m lanyɩranɩ woŋo maama wʋnɩ. A loori Wɛ mʋ a pa nmʋ, sɩ n yɩra taa jɩgɩ yazurǝ, nɩ n bɩcarɩ na tɔgɩ Wɛ cwǝŋǝ kam lanyɩranɩ te tɩn.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Dɩ́ ko-biǝ badaara tu ba ta nmʋ taanɩ, yɩ kʋ pa a tiini a na wʋpolo dɩ a na lwarɩ nɩ n tɔgɩ cɩga cwǝŋǝ kam lanyɩranɩ tɩn. A nan ye nɩ n sɩɩnɩ n tɔgɩ cɩga kam kʋntʋ mʋ.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Kʋlʋkʋlʋ tǝrǝ kʋ na wʋ́ wanɩ kʋ pa a ja wʋpolo kʋ dwǝni a na lwarɩ nɩ a biǝ bam sɩɩnɩ ba tɔgɩ cɩga cwǝŋǝ kam tɩn.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 A ciloŋ-sono, nmʋ kɩ lanyɩranɩ dɩ n na yǝni n zǝni dɩ́ ko-biǝ bam te tɩn, dɩ kʋ na maŋɩ kʋ yɩ vǝrǝ dɩ.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Dɩ́ ko-biǝ bam tagɩ Zezi kɔgɔ kʋm yigǝ nɩ nmʋ na kɩ-ba lanyɩranɩ te tɩn. Kʋ lana sɩ n ta n wǝli-ba ba cwǝŋǝ kam vǝŋǝ wʋnɩ, sɩ kʋ maŋɩ dɩ Wɛ wʋbʋŋa na lagɩ te tɩn.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Bɛŋwaanɩ nɔɔna bam kʋntʋ nuŋi sɩ ba tɔɔlɩ Zezi Krisi kwǝr-ywǝŋǝ kam mʋ. Ba nan ba joŋi kʋlʋkʋlʋ balʋ na ba tɔgɩ Zezi cɩga kam tɩn jɩŋa nɩ.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Kʋntʋ ŋwaanɩ kʋ maŋɩ sɩ dɩbam mʋ zǝni nɔɔna bam kʋntʋ dwi sɩ ba wanɩ ba tʋŋɩ, sɩ kʋ brɩ nɩ dɩbam dɩ tɔgɩ dɩ́ tʋŋɩ Wɛ cɩga kam ŋwaanɩ.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Amʋ dɛɛn pʋpʋnɩ tɔnɔ a pa abam Zezi kɔgɔ kʋm. Diyotrɛfɩ wʋlʋ nan na lagɩ sɩ o taa yɩ á yigǝ tu tɩn ba lagɩ sɩ o joŋi kʋlʋ dɩbam na tɛ tɩn.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Kʋntʋ ŋwaanɩ, a na tu abam te, aá ta wo-balwaarʋ tɩlʋ maama o na kɩ tɩn á maama yigǝ nɩ jaja. Wʋntʋ yǝni o ŋɔɔnɩ ta-balwaarʋ mʋ o paɩ dɩbam. Kʋntʋ nan ta ba poli o wʋ. Kʋlʋ na wǝli da tɩn, o yǝni o ba sɛ sɩ o jeeri dɩ́ ko-biǝ bam lanyɩranɩ, yɩ o daarɩ o cǝŋi balʋ na lagɩ sɩ ba jeeri-ba lanyɩranɩ tɩn dɩ, yɩ o ta zǝli-ba Zezi kɔgɔ kʋm wʋnɩ.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 A ciloŋ-sono, yɩ sɛ n lwǝni nɔn-balwaarʋ kikiǝ, nmʋ za n kwaanɩ n ta n kɩ lanyɩranɩ. Wʋlʋ maama na kɩ lanyɩranɩ tɩn yɩ Wɛ nɔɔnʋ mʋ. Wʋlʋ nan na kɩ kǝm-balwaarʋ tɩn ta wʋ lwarɩ Wɛ.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Kʋ nan na yɩ Demɛtrisi, nɔɔna maama tɛ o na yɩ nɔn-ŋʋm te tɩn, yɩ o na tɔgɩ cɩga kam te tɩn dɩ brɩ nɩ o yɩ nɔn-ŋʋm mʋ. Dɩbam dɩ nan brɩ nɩ kʋ yɩ cɩga mʋ, yɩ abam ye nɩ dɩ́ na tɛ kʋlʋ tɩn sɩɩnɩ kʋ yɩ cɩga mʋ.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 A ya jɩgɩ wǝǝnu zanzan sɩ a ta a brɩ abam. A nan ba lagɩ sɩ a pʋpʋnɩ a kɩ tɔnɔ nɩ.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 A nan bʋŋɩ sɩ aá ba abam te lele, sɩ dɩ́ laan ŋɔɔnɩ daanɩ jaja.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Wɛ wʋ́ pa-m yazurǝ.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.