Salmos 99

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yova Kindeni imo Koipu Ŋalae, kala kinzi tamâta tininzi ruru. I imo koipu ŋalae ne saŋonâŋa nia ŋinde ikeno kinzi aŋelo ŋgininzi, kala tâno ririŋo yâti taulo.
1 O SENHOR reina; tremam os povos. Ele está assentado entre os querubins; comova-se a terra.
2 Mao nâ, Yova Kindeni imo Saion Tuu kulu tava ne walo kaika ŋalae ndo, aku tamâta ŋgu rârâni nde simo i kalo.
2 O Senhor é grande em Sião, e mais alto do que todos os povos.
3 Kinzi tamâta rârâni ma wisinzi motutu kala ma sipanea i sisuka i ŋa ŋalae ŋinde kâki. Ina Yova Kindeni Sapâŋa Tamwata!
3 Louvem o teu nome, grande e tremendo, pois é santo.
4 Koipu Ŋalae, noko Kaika Tamwata, noko uru tini mwasa ndo ŋana vetâŋa sondo nâ. Muŋgani noko kutu ŋgua tukuŋa sondo ndo pa maka Isrel tamâta ŋana kapono muli papa, aku noko uru pwai poe sondo ndo pama.
4 Também o poder do Rei ama o juízo; tu firmas a eqüidade, fazes juízo e justiça em Jacó.
5 Ayo, miki tamâta ŋai, miki kapanea kinda nenda Maro Yova Kindeni ŋa kasuka kâki! Kalâ kapare tukumi ndue lâ i ne saŋonâŋa nia ŋinde nao, aku kawawa i. Ina Yova Kindeni Sapâŋa Tamwata!
5 Exaltai ao Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés, pois é santo.
6 Nanayoni Mose ku Aron rua simo Yova Kindeni ne patarawâŋa tamâta, aku Samyuel kala uru ino papa i tona. Kinzi sisarâwa pa Yova Kindeni, aku ipaloŋo pa nenzi noŋa.
6 Moisés e Arão, entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocam o seu nome, clamavam ao Senhor, e Ele lhes respondia.
7 Lâ zo muŋgâŋa ŋinde, Yova Kindeni imo take-take ŋalae ilo ku iporo ŋgua panzi. Aku kinzi sipono muli sondo pa ŋgua tukuŋa rârâni itula panzi.
7 Na coluna de nuvem lhes falava; eles guardaram os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
8 Yova Kindeni, maka nema Maro Ŋalae, lâ zo ŋinde noko kupaloŋo pa nenzi noŋa. Noko kupatula tamwata kilala pwataki panzi mine tu noko uru kuzavaru nenzi kiesaka piti lâ tininzi. Andeta mao nâ, noko muŋga kupare nia sondo panzi ŋana nenzi vetâŋa soki kâ.
8 Tu os escutaste, Senhor nosso Deus: tu foste um Deus que lhes perdoaste, ainda que tomaste vingança dos seus feitos.
9 Mine nde kinda ma tapanea nenda Maro Yova Kindeni ŋa, tatula pwataki tu i nde Walo Tamwata! Talâ pa i ne tuu sapâŋa, aku tawâŋgi papa i nâ! Ŋana tu kinda nenda Maro Yova Kindeni nde Sapâŋa Tamwata.
9 Exaltai ao Senhor nosso Deus e adorai-o no seu monte santo, pois o Senhor nosso Deus é santo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 99, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.