Salmos 98

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Miki tamâta ŋai, miki kawâŋgi wâŋgiŋa wasaseki pa Yova Kindeni, ŋana tu ina iveta vetâŋa ŋalaŋala arara nâ. I ne walo kaika nde ŋalae; mine kala i tamwata ipole paraŋa lâ.
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito maravilhas; a sua mão direita e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
2 Yova Kindeni itula pwataki tu inani ipole paraŋa lâ. Itula pwataki panzi tamâta ŋgu ndoni tu inani ikai kinda piti lâ kazâŋa ilo.
2 O Senhor fez notória a sua salvação; manifestou a sua justiça diante dos olhos das nações.
3 I iyoka tamwata ne ŋgua pâŋa muŋgâŋa muli, kala ikura zo zo i uru tini mwasa ndo panzi Isrel ŋgu. I ŋandai ipilenzi ŋga. Mine kala tamâta rârâni simo tâno ndoni nde simora tu kinda nenda Maro Kindeni ipole paraŋa marumbu lâ.
3 Lembrou-se da sua misericórdia e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a salvação do nosso Deus.
4 Miki tamâta rârâni kamo tâno kulu, miki kandeka ku kawâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ kandekana Yova Kindeni! Kawâŋgi kawami kâki ku kandeka kapanea i ŋa kasuka kâki!
4 Celebrem com júbilo ao Senhor , todos os moradores da terra; gritem de alegria, exultem e cantem louvores.
5 Kara wâŋgu ku kawâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pa Yova Kindeni. Kawâŋgi wâŋgiŋa kaŋa ara nâ papa.
5 Cantem com harpa louvores ao com harpa e voz de canto;
6 Kambana tando kie-kie ku kasarâwa kandekana Yova Kindeni, inani kinda nenda Koipu Ŋalae.
6 com trombetas e ao som de buzinas, exultem diante do que é rei.
7 Aŋga tâi tava kelekele rârâni kamo tâi ilo, miki kala kaveta nduŋeŋa kasuŋa kawami kâki. Aŋga tâno tavanzi tamâta rârâni kamo tâno kulu, miki kala kawâŋgi wâŋgiŋa mine nâ.
7 Ruja o mar e a sua plenitude, o mundo e os que nele habitam.
8 Miki lââ ŋalaŋala kaponza mbaumi, aŋga miki tuu ŋalaŋala kala kagogo kawami kawâŋgi wâŋgiŋa ndekâŋa kâ lâ Yova Kindeni nao.
8 Os rios batam palmas, e juntos cantem de júbilo os montes,
9 Ŋana tu muli ŋga, i ma imâ ŋana ikai poe panzi tamâta rârâni. I ma ikai poe sondo panzi tamâta rârâni tava vetâŋa sondo nâ.
9 na presença do Senhor , porque ele vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com retidão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.