Salmos 97
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs BKJ
1 Yova Kindeni imo Koipu Ŋalae! Mine kala miki tamâta rârâni kamo tâno kulu, ande miki kandeka. Aŋga miki tamâta kamo sia sia, ande miki kala ilomi ara mine nâ.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 Take-take mâmâŋga tava kondoma ŋalae nde uru situra i, aku i ne mâsi ŋana ikai koipu panzi tamâta nde ara ku sondo ndo.
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 Yova Kindeni isupwa yââ imuŋga papa, aku yââ ŋinde ne mela-mela ikananzi ne kazâŋa tamâta ŋinde muŋga siŋge i mbwaliu lâ.
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 I ne loloa nde salaga-salaga ku isinala tâno ndoni. Tâno nde imora ŋinde, kala imo ririŋo nâ.
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Yova Kindeni ikai Maro Ŋalae pa tâno ndoni. Lâ zo ndia i imâ ipâŋga laiti, ande tuu siruru ku sipâŋga sitogo lââ mine.
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Samba uru itula pwataki tu Yova Kindeni nde ara tamwata, aku tamâta ŋgu rârâni simora pwataki tu i ŋa nde ŋalae ndo.
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Aŋga tamâta pinde uru siwâŋgi sipaneanzi maro laŋeŋa, aku sindekananzi nenzi maro kaa kaa ŋinde. Andeta kinzi tamâta ŋinde rârâni ma sikai maŋeti ŋalae ndo.
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 Kinzi tamâta simo Saion Tuu kulu ŋinde, sitavanzi tamâta simo Juda nenzi lawea ŋalaŋala, kinzi ŋinde siloŋo pâri tu noko kupare nia panzi ne kazâŋa tamâta lâ, kala ilonzi ara ku simo sindeka nâ.
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 Yova Kindeni, Maro Walo Tamwata noko, noko pwai poe pa tâno ndoni. Noko ŋa nde ŋalae ndo, aku noko ŋa ŋinde ipole kinzi maro rârâni ŋanzi marumbu lâ.
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Yova Kindeni uru tini mwasa ndo panzi tamâta ea sipu mulinzi pa vetâŋa sakamao. Ina uru ikatonanzi i tamwata ne tamâta, aku ikainzi piti lâ tamâta sakamao mbaunzi ilo.
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 Yova Kindeni ne sinâla isinalanzi tamâta ea uru sipaveta kuku vetâŋa ara. I io ndekâŋa ilâ panzi tamâta sondo.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Mine nde miki tamâta ŋine uru kapaveta kuku vetâŋa ara, miki kandeka ŋana Yova Kindeni ne vetâŋa kâ! Kalomi ŋgere ŋana ŋinde kâ, ku kawami ndaŋge kapanea Yova Kindeni ŋa sapâŋa ŋinde kasuka kâki!
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.