Salmos 97

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yova Kindeni imo Koipu Ŋalae! Mine kala miki tamâta rârâni kamo tâno kulu, ande miki kandeka. Aŋga miki tamâta kamo sia sia, ande miki kala ilomi ara mine nâ.
1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas.
2 Take-take mâmâŋga tava kondoma ŋalae nde uru situra i, aku i ne mâsi ŋana ikai koipu panzi tamâta nde ara ku sondo ndo.
2 Nuvens e escuridão estão ao redor dele; justiça e eqüidade são a base do seu trono.
3 Yova Kindeni isupwa yââ imuŋga papa, aku yââ ŋinde ne mela-mela ikananzi ne kazâŋa tamâta ŋinde muŋga siŋge i mbwaliu lâ.
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 I ne loloa nde salaga-salaga ku isinala tâno ndoni. Tâno nde imora ŋinde, kala imo ririŋo nâ.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e treme.
5 Yova Kindeni ikai Maro Ŋalae pa tâno ndoni. Lâ zo ndia i imâ ipâŋga laiti, ande tuu siruru ku sipâŋga sitogo lââ mine.
5 Os montes, como cerca, se derretem na presença do Senhor, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Samba uru itula pwataki tu Yova Kindeni nde ara tamwata, aku tamâta ŋgu rârâni simora pwataki tu i ŋa nde ŋalae ndo.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos vêem a sua glória.
7 Aŋga tamâta pinde uru siwâŋgi sipaneanzi maro laŋeŋa, aku sindekananzi nenzi maro kaa kaa ŋinde. Andeta kinzi tamâta ŋinde rârâni ma sikai maŋeti ŋalae ndo.
7 Confundidos são todos os que servem imagens esculpidas, que se gloriam de ídolos; prostrai-vos diante dele, todos os deuses.
8 Kinzi tamâta simo Saion Tuu kulu ŋinde, sitavanzi tamâta simo Juda nenzi lawea ŋalaŋala, kinzi ŋinde siloŋo pâri tu noko kupare nia panzi ne kazâŋa tamâta lâ, kala ilonzi ara ku simo sindeka nâ.
8 Sião ouve e se alegra, e regozijam-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos, Senhor.
9 Yova Kindeni, Maro Walo Tamwata noko, noko pwai poe pa tâno ndoni. Noko ŋa nde ŋalae ndo, aku noko ŋa ŋinde ipole kinzi maro rârâni ŋanzi marumbu lâ.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo exaltado acima de todos os deuses.
10 Yova Kindeni uru tini mwasa ndo panzi tamâta ea sipu mulinzi pa vetâŋa sakamao. Ina uru ikatonanzi i tamwata ne tamâta, aku ikainzi piti lâ tamâta sakamao mbaunzi ilo.
10 O Senhor ama aos que odeiam o mal; ele preserva as almas dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Yova Kindeni ne sinâla isinalanzi tamâta ea uru sipaveta kuku vetâŋa ara. I io ndekâŋa ilâ panzi tamâta sondo.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Mine nde miki tamâta ŋine uru kapaveta kuku vetâŋa ara, miki kandeka ŋana Yova Kindeni ne vetâŋa kâ! Kalomi ŋgere ŋana ŋinde kâ, ku kawami ndaŋge kapanea Yova Kindeni ŋa sapâŋa ŋinde kasuka kâki!
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor, e rendei graças ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.