Salmos 8
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NTLH
1 Yova Kindeni, maka nema Maro Ŋalae noko, kinzi tamâta rârâni lâ tâno ndoni simora noko ne walo ŋalae ipâŋga nia yo panzi. Kinzi simo sipanea noko ŋa, aku nenzi paneâŋa ŋinde ikâki ilâ lee ipâŋga samba lawea.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Aku kinzi lâlu kiri-kiri kala uru sipanea noko ŋa mine nâ, aku nenzi paneâŋa ŋinde nde itogo ŋgumbi kaika ŋana ipono noko ne kazâŋa tamâta nzalanzi.
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Yova Kindeni, naŋa matâŋgu kâki alea pa nia maa, niani ndaina noko nia ndoyo kupulia ipâŋga lâ. Naŋa amora nzimona tavanzi pitu rârâni ŋinde noko muŋga kuonzi simo nianzi nianzi.
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 Naŋa amora kelekele ŋinde lâ, ŋineŋga akasoŋano lâ warakâŋgu iloŋgu mine tu, “Maka tamâta nde sâ kala noko uru ilo ŋanama. Maka nde kelekele kaa nâ; mine nde mana mana ŋga noko uru pwatonama, a?”
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 Andeta noko muŋgani kuo maka kamo kelekele rârâni kulunzi, kala maka kamo noko simbo nâ kalo. Noko kuveta maka kakai koipu, aku kusuka maka ŋama kâki lâ.
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Noko kupatea maka ŋana kakai poe pa kelekele rârâni noko muŋga kupulianzi sipâŋga ŋinde. Noko kuonzi kelekele rârâni simo maka tamâta kaloma marumbu lâ.
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 Mao nâ, noko pwainzi lama wa, bulmakao wa, simbi rârâni simo dugu ilo wa,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 sii rârâni wa, iŋa rârâni wa, aku kuonzi kelekele rârâni ŋinde simo maka kaloma.
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Yova Kindeni, maka nema Maro Ŋalae noko, kinzi tamâta rârâni lâ tâno ndoni simora noko ne walo ŋalae ipâŋga nia yo panzi.
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.