Salmos 84
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARIB
1 Yova Kindeni, noko Walo Tamwata, noko ne luma sapâŋa nde ara ku ara ndo!
1 Quão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!
2 Naŋa iloŋgu ndo tu ma amo noko ne luma ŋinde ilo. Naŋa andeka awâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pa Maro Kindeni Via Tamwata tava karaeŋgu ndoni wa iloŋgu kaloŋgu ndoni wa.
2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Yova Kindeni, noko Walo Tamwata, naneŋgu koipu ŋalae noko. Naneŋgu Maro Kindeni kala noko. Mao nâ, noko ne luma sapâŋa nde ara ndo; mine nde kinzi sii kiri-kiri sindeka ŋana siveta palanzi lâ noko ne patarawâŋa nia tini laiti, aku sikatonanzi natunzi lâ niani ndaina.
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Tamâta pinde uru simo noko ne luma ilo, aku kinzi ŋinde kala simo sindeka mine nâ. Ikura zo rârâni kinzi simo siwâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pa noko.
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.
5 Noko tamwata ne nzâmbe ara ikeno panzi tamâta pinde, aku kinzi ŋinde kala sindeka ikura zo zo. Mine nde ilonzi gagatinzi ŋana sikâki silâ pa Saion Tuu.
5 Bem-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.
6 Kinzi soka silâ, aku lâ zo ŋana soka nia bilimu, ande nia mâsa-mâsa ŋinde kala indeka ku ipâŋga itogo nia ara lââ uru sâko keve ilo mine. Ŋinde itogo karâzi imbe ŋalae ku iveta tâno ŋinde ipâŋga ara kilo.
6 Passando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.
7 Kinzi sikâki lee, aku nenzi walo ipâŋga ŋalae. Mao nâ, kinzi ma simandi lâ kinzi maro rârâni nenzi Maro Kindeni nao lâ Saion Tuu kulu.
7 Vão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.
8 Maro Yova Kindeni Walo Tamwata, kupaloŋo pa naneŋgu noŋa. Noko Yakopu ne Maro Kindeni, kutambira taŋa sondo pa naŋa!
8 Senhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!
9 Maro Kindeni, naŋa ano pano tu kuveta kie ara pa maka nema koipu ŋalae, inani noko tamwata kupatea lâ.
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Ambo naŋa ma akura tu amo noko ne luma ilo ikura kari taitu mai nâ, ande naŋa ma andeka ŋalae tina. Ndekâŋa ŋinde ma ipole naneŋgu ndekâŋa ŋana amo nia arara pinde ikura zo luandondo. Ambo naŋa ma akura tu amandi luma sapâŋa ne nzâla kawa pa nia yo nâ, ande naŋa ma andeka ŋalae ŋana ŋinde kâ, aku ndekâŋa ŋinde ma ipole naneŋgu ndekâŋa ŋana amo kinzi mbaliŋa warakanzi nenzi luma ilo.
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.
11 Yova Kindeni ikatona kinda itogo maramuŋa mine, aku inani uru ikai poe pa kinda, itogo sinâla mine. I uru iveta kie ara ndo pa kinda wa isuka ŋânda kâki wa. Tamâta ea kinzi uru sipaveta kuku vetâŋa ara, ande Yova Kindeni ma isilikana kelekele ara toŋge ŋananzi tamâta ŋinde, ande tia ndo.
11 Porquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Yova Kindeni, noko Walo Tamwata, tamâta ea kalonzi tawana noko, ande kinzi ŋinde ma sindeka mine ku simo nâ.
12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.