Salmos 54
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVI
1 Maro Kindeni, noko Walo Tamwata, naŋa ano pano tu kuvilana! Kumandi tava ne kaika ŋalae ŋinde ku pwai naŋa piti lâ kazâŋa ilo.
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome; defende-me pelo teu poder.
2 Maro Kindeni, kupaloŋo pa naneŋgu noŋa. Kutambira taŋa sondo pa naŋa kawâŋgu ŋgua.
2 Ouve a minha oração, ó Deus; escuta as minhas palavras.
3 Kinzi taŋa-kaika tamwatanzi nde simâ sipâŋga lâ, kala situ sikai kazâŋa pa naŋa. Kinzi uru siveta kenzi sakamao nâ panzi tamâta pinde, aku kala ŋine kinzi situ sipu naŋa pâta amâte. Kinzi ilonzi tu Maro Kindeni nde maro kaa nâ.
3 Estrangeiros me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. Pausa
4 Andeta Maro Kindeni imo naneŋgu Pavilâŋa Tamwata. Mao kanaŋo, Maro Ŋalae uru ikatona naŋa ku ivetana amo ara nâ.
4 Certamente Deus é o meu auxílio; é o Senhor que me sustém.
5 Naŋa iloŋgu tu i ma nâna ilanzi naneŋgu kazâŋa tamâta ŋinde. Vetâŋa sakamao ndia kinzi situ siveta pa naŋa, ande naŋa iloŋgu tu i ma iveta vetâŋa taituni nâ pa kinzi warakanzi. Maro Kindeni, noko uru kuveta ikura ne ŋgua pâŋa rârâni. Mine nde naŋa ano pano tu kuzavarunzi kazâŋa tamâta ŋinde ndo lâ.
5 Recaia o mal sobre os meus inimigos! Extermina-os por tua fidelidade!
6 Yova Kindeni, naŋa ma andeka nâ ŋana aveta patarawâŋa pano. Naŋa ma kawâŋgu ndaŋge ŋalae pano, ŋana tu noko ilo pa ŋgua mine.
6 Eu te oferecerei um sacrifício voluntário; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque tu és bom.
7 Noko pwai naŋa piti lâ naneŋgu malia rârâni ilo marumbu lâ. Naŋa matâŋgu amora noko kuzavarunzi naneŋgu kazâŋa tamâta lâ.
7 Pois ele me livrou de todas as minhas angústias, e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.