Salmos 54

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maro Kindeni, noko Walo Tamwata, naŋa ano pano tu kuvilana! Kumandi tava ne kaika ŋalae ŋinde ku pwai naŋa piti lâ kazâŋa ilo.
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 Maro Kindeni, kupaloŋo pa naneŋgu noŋa. Kutambira taŋa sondo pa naŋa kawâŋgu ŋgua.
2 Ó Deus, ouve a minha oração, dá ouvidos às palavras da minha boca.
3 Kinzi taŋa-kaika tamwatanzi nde simâ sipâŋga lâ, kala situ sikai kazâŋa pa naŋa. Kinzi uru siveta kenzi sakamao nâ panzi tamâta pinde, aku kala ŋine kinzi situ sipu naŋa pâta amâte. Kinzi ilonzi tu Maro Kindeni nde maro kaa nâ.
3 Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si.
4 Andeta Maro Kindeni imo naneŋgu Pavilâŋa Tamwata. Mao kanaŋo, Maro Ŋalae uru ikatona naŋa ku ivetana amo ara nâ.
4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor é quem sustenta a minha vida.
5 Naŋa iloŋgu tu i ma nâna ilanzi naneŋgu kazâŋa tamâta ŋinde. Vetâŋa sakamao ndia kinzi situ siveta pa naŋa, ande naŋa iloŋgu tu i ma iveta vetâŋa taituni nâ pa kinzi warakanzi. Maro Kindeni, noko uru kuveta ikura ne ŋgua pâŋa rârâni. Mine nde naŋa ano pano tu kuzavarunzi kazâŋa tamâta ŋinde ndo lâ.
5 Faze recair o mal sobre os meus inimigos; destrói-os por tua verdade.
6 Yova Kindeni, naŋa ma andeka nâ ŋana aveta patarawâŋa pano. Naŋa ma kawâŋgu ndaŋge ŋalae pano, ŋana tu noko ilo pa ŋgua mine.
6 De livre vontade te oferecerei sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor, porque é bom.
7 Noko pwai naŋa piti lâ naneŋgu malia rârâni ilo marumbu lâ. Naŋa matâŋgu amora noko kuzavarunzi naneŋgu kazâŋa tamâta lâ.
7 Porque tu me livraste de toda a angústia; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.