Salmos 47

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Miki tamâta lâ ŋgu ndoni, miki kandeka ku kaponza mbaumi! Miki kandeka ku kasuŋa kawami ŋalae kawâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ pa Maro Kindeni!
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 I nde koipu ŋalae kaika ndo, aku i uru ikai poe panzi tamâta ndoni simo tâno kulu. Mine nde ara ŋana kinda rârâni ma tamege ŋana Yova Kindeni kâ, inani Yova Kindeni âta Tamwata.
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 I ivila kinda lâ, kala tapolenzi tinikoa ŋgu ndoni. Ionzi ŋgu ndoni simo kinda kalonda.
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Yova Kindeni ilo ndo keno pa kinda. Mine kala nanayoni i tamwata ipatea tâno toŋge panzi ne ŋgu Isrel. Kala ŋine kinda tamo tava ndekâŋa nâ lâ tânoni ndaina.
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Miki kamora ŋga! Maro Kindeni nde ikâki ilâ ne luma sapâŋa ilo kala imo ŋinde, aku tamâta sindeka ku sisarâwa kaika wa simbana tando wa.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Ayo, miki rârâni kagogo kawami kawâŋgi kapanea Maro Kindeni ŋa! Kawâŋgi pa nenda Koipu Ŋalae tava ndekâŋa nâ!
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Ŋana tu Maro Kindeni imo koipu ŋalae, aku ikai maro pa tâno ndoni. Miki kawâŋgi wâŋgiŋa paneâŋa kâ ilâ papa i!
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Mao nâ, Maro Kindeni imo koipu ŋalae ku ikai poe panzi tamâta ŋgu ndoni marumbu lâ. Isaŋona koipu ŋalae ne saŋonâŋa nia sapâŋa, aku imo ikai maro.
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Kinda uru tapono muli pa Abraham ne Maro Kindeni, aku tamâta ŋgu ndoni nenzi koipu ŋalaŋala nde sipasau simâ taitu ku kinda, ŋana tu kinzi koipu ŋalaŋala rârâni nde simo Maro Kindeni kalo. I ikai maro ŋalae ikura tâno ndoni.
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.