Salmos 130
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARIB
1 Yova Kindeni, naŋa iloŋgu malia ndo kala asarâwa pano.
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 Maro Ŋalae, kupaloŋo pa naneŋgu tiŋa. Naŋa asarâwa pano tu kalo sukâŋa ŋanana. Mine nde kutambira taŋa pa naneŋgu sarawâŋa!
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Ambo noko ma kalo ŋgere ŋana maka nema kiesaka rârâni taitu-taitu ikura zo zo, ande ea ma ikura tu iŋgeŋge ŋana noko ne pareŋa-nia, a? Tia ndo!
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Andeta noko kuzavaru nema kiesaka piti lâ tinima, ŋana tu noko ilo tu maka ma kamege ŋanano.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Mine nde naŋa ao tiniŋgu pa Yova Kindeni. Mao nâ, naŋa amo ao tiniŋgu papa i nâ tu ma ivilana, ikura ne ŋgua pâŋa mine, aku naŋa kaloŋgu tawana i ne ŋgua.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Naŋa uru ao tiniŋgu pa Maro Ŋalae nâ tu ma ivilana, itogo kinzi yoŋa tamâta uru mbo mbo sio tininzi pa mbwale pwataki mine. Kinzi ilonzi ŋalae tu mbwale pwataki ma imâ walele nâ, ŋana ma simo ara.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 Aŋga miki Isrel tamâta, miki kala ma kao tinimi pa Yova Kindeni nâ, ŋana tu i ne tini-mwasa ikeno mine ku imo nâ. Ikura zo rârâni i ilo ara nâ ŋana ikainzi ne tamâta piti lâ kazâŋa ilo.
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 Mao nâ, inani ma izavaru i ne tamâta nenzi kiesaka rârâni piti lâ tininzi.
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.