3 João 1

Tina Sambal (XSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hiko hi Juan, yay ambilbion matoa nin hikamoy kaparan antompol.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Yay dawat ko para komo, mabli kon amigo ay maligsa ka tana komon lawah, tan labah anamaot komon a kapa-halan mo ha halban bawbagay a bilang syimpri ha main mon katotpol koni Cristo a labah anamaot.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Hi-ban a kaligawan ko hin nilomato hilay kaparan antompol ibat ison, ta imbalita lan patoloy a kaho-honol mo ha kaptogan, tan an-ipamiyay mo yadtin kaptogan.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Homin anan homolok ha kaligawan ko no ma-tandaan kon hikamo a an-itoring kon awa-nak ko kot ampagbiyay ayon ha kaptogan.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Amigo, yay pananambay mo ison konlan kaparan antompol koni Cristo, maski man konlan ambo mon bilbi ay pamilbian a talagan maptog ka.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Ha pa-mititipon mi iti nin hilay kaparan antompol ay imbalita lan hilay naibat ison, yay tongkol ha maptog mon labi. Komon patoloy mo hilan ma-tambayan ha main lan kakaon ha paralan a ka-palilikot konan Katawan.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Nga-min, ampako hilan mangaral tongkol koni Cristo, tan kay hila ampananggap nin tambay ibat konlan kay ambomilbi ha Dios.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Kanya hitamoy antompol a dapat magsoporta konla, pigaw maka-pakitambay tamo para maipangaral yay kaptogan.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Nanolat akoy na ison ha gropo moyon antompol, kot hi Diotrefes ay kay ya ampanglongo kongko, ta yay labay na ay hiyay bilbion ma-ngo-na.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Kanya ha pa-mako ko ison ay ibalita ko ha gropo moyo yay anggaw-on na komin pa-maroroka a homin ha kaptogan. Tan ambo ya ot kontinto ison, ta pati hilay kaparan antompol a ampako mangaral komoyo ay kay na anhalabaton, nokay masbali ampondan na ot hilay malabay manalabat konla, bi-sa no kay hila ampanglongo ay an-alihon na hila ha pa-makamyimbro ha gropo moyon antompol.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Amigo, ando ka komon makialig gomwa doka, nokay yay labah a gawa a aligon mo, ta yay tawon anggomwa abig ay anak nan Dios, kot yay tawon anggomwa doka ay kay ambomilbi ha Dios.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 No tongkol anamaot koni Demetrio, labah yay anhalitaon nin balang a-sa tongkol kona, palibhasay mapatnag a anhonolon nay kaptogan. Hikami man iti ay ampaptogon mi-rin halita la, tan tanda moyo a potog yadtin an-ibalita mi.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Lako ot komon a labay kon ibalita komo kot kay koy na isolat,
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 ta ampasimala akon kay na maboyot ay ma-pi-kit ta tan ma-pi-totol nin arap-arapan.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Malisway tana komon lawah a main mon kanakoman.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.