Apocalipse 5
YÃHÃ NAAMBIYÃRFÃN SABA (XRB) vs ARIB
1 Loo kur ye, ta n saba waa yãã Yãhã koho wo, ke ba u kur, ma maha yigi. Ke ba nii ke nangbãŋ niisayũhũ fla wo. U saba ba yrũhũ laam wo tesẽ nkur kuɛ ne. Puhu kuasĩĩ raa pye u saba na, te ba u mar yigi.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 Ta n yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ fãngafua waa yãã, tuu le gbey pãã fãnga ne ma yee: «Yoo syi yai u te puhu kuã u u saba yãr?»
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 Waa sẽ yãã yãhãyĩŋ na, tesẽ kãntraha ne, tesẽ kãntraha flãhã tãy, wii syi u yai u saba wãyãryãŋ ne ye.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Tẽ yãã waa wee wii syi u yai u saba wãyãryãŋ ne ye, ta n wũn gboho.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 Te nanlɛr neŋ gaa n ta pye ma yee: «Maʼa n naa n wũn ye; Yuda terfua wii u fãnga ma jar wãŋ syi, woo wii u ma yĩŋfua Dawide kur, u yia wa kai- na. Woo yai u te puhu kuasĩĩ kuã, u u saba yãr.»
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 Ke nangbãŋ niisayũhũ nsoho wo, te yrãŋ wãn wãy tesyar ne, te nanlɛr ne, ta n Mbapẽnge waa yãã u yir yɛr. U pye mii pe ba u boo. U Mbapẽnge pye yĩhĩ kuasĩĩ ne, yĩmpɛ kuasĩĩ ne, too ne pe Yãhã Yrã tẽnlɛhɛ kuasĩĩ mpãy ne, pe pe lɛhɛ wãã kãntraha kur byɛ teebɛhɛ na.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 Wii u ba tege nii ke nangbãŋ niisayũhũ wo, u Mbapẽnge n pa, ma ba u saba sya u kãndigi koho wo.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 Tuu u saba sya wa, te yrãŋ wãn wãy tesyar, ma suhu te nanlɛr gbey tesẽ wãy tesyar ne, te n kãnklũy gbãã u Mbapẽnge yaha ye. Te naney byɛ ba kornjongbãŋ maha yigi, tesẽ sãn crãŋ ne ke yĩĩ wusuna ne u n suhu. Woo wusuna naawur kẽ ke ma mii pe Yãhã nawee- Yãhã wãnar dyaŋ.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Te n nii yaanfãŋ le ma yee:
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 Ma pe ta pe n nii yĩŋfa,
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Ta n yee ndoo ga yãŋ, ma yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ busãã yãã, yɛ̃ wee pe na ye. Ta n pe yĩmbuhu luhu. Pe ba ke nangbãŋ niisayũhũ gbey le, tesẽ te yrãŋ wãn ne, tesẽ te nanlɛr ne.
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 Pe n nii le gbey n pãã fãnga ne ma yee:
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Yãhã wãtãhã wãn tii byɛ te ma yãhãyĩŋ na, kãntraha ne, kãntraha flãhã tãy, te muhulangbãŋ laam wãn ne, tesẽ teebɛhɛ byɛ wãn ne, ta n luhu te byɛ te n pãã ma yee:
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 Te ba ke kaplãŋ pãã wa, te yrãŋ wãn wãy resyar naa n yee: «Amɛn, le nii ke syi!» Te nanlɛr n kãnklũy gbãã, ma Yãhã sey tesẽ u Mbapẽnge ne.
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.