1 Coríntios 6
YÃHÃ NAAMBIYÃRFÃN SABA (XRB) vs NAA
1 Ye yawãhãfa laam wo, kai ma wii dye u Yesu kãndeyãrwai ne, u yai la u ga u sãhã kasãhãfa mpãy fla na pe sẽ cĩĩnde Yãhã cã ye? U ma ka u ne u Yesu kãndeyãrwai poo yahasee ye, koo sẽ puar la?
1 Quando algum de vocês tem uma questão contra outro, como se atreve a submeter isso a juízo diante dos injustos e não diante dos santos?
2 Ye sẽ cã la, mpãy pe ma Yãhã wãm, poo me pe ga ba driyɛ̃fa sãhã sukũhũ gaa laam wo? Tee -sẽ ga ba driyɛ̃fa sãhã, ye yai ye waha naa ye kasyĩmbɛhɛ gbihi ye nsoho wo yii ya.
2 Ou vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deverá ser julgado por vocês, será que vocês não são competentes para julgar as coisas mínimas?
3 Ye sẽ cã la ma yee, wo n pai yãhãyĩŋ tẽnlɛhɛ sãhã sukũhũ gaa laam wo? Ye -sẽ pye mii ye saa waha driyɛ̃ nge kai- gbihi ye?
3 Por acaso vocês não sabem que havemos de julgar os próprios anjos? Quanto mais as coisas desta vida!
4 Kai ma -sẽ dye ye nsoho wo, driyɛ̃ nge kasyĩmbɛhɛ wĩĩ na, ye tee n gaha kasãhãfa mpãy fla na pe sẽ cĩĩnde Yãhã cã ye.
4 Portanto, quando precisam julgar negócios terrenos, por que vocês constituem como juízes aqueles que não têm nenhuma aceitação na igreja?
5 Loo nde yĩntaha kẽ, ye laam wo, laantorfua waa wee wii syi tuu ga waha kai war yi u Yesu kãndeyãrwai nsoho wo ye. Fyar yai te ye yigi!
5 Digo isso para a vergonha de vocês. Será que não existe nem ao menos um sábio entre vocês, que possa julgar entre seus irmãos?
6 Tee kai- pãã n taha yii na, le sẽ yɔ̃ ye. Ye tee maha n gaha ke kai- ne kasãhãfa mpãy fla na pe sẽ cĩĩnde Yãhã cã ye, loo cã pee.
6 Mas um irmão vai a juízo contra outro irmão, e isto diante de não crentes!
7 Tee yii yee ga n sãhã kasãhã yĩŋfa fla na, loo nde ma wa wãpee ye wĩĩ na. Waa ma kapee laa ter pye ye na, ye tyii le n kua kãã ye laam wo gbɛgbɛ, kayĩĩ ne. Waa ma ye koho kla gaa gbe, -ye yaha le le n kua kãã ye laam wo gbɛgbɛ, kayĩĩ ne.
7 O simples fato de moverem ações uns contra os outros já é completa derrota para vocês. Por que não preferem sofrer a injustiça? Por que não preferem ficar com o prejuízo?
8 Le -sẽ nde, yii gɛ me tee kapee- pye ye nampyeŋ- na, ma maha pe koho wãn gbe. Ye Yesu kãndeyãrwai gɛ me tee nde pye pe na.
8 Mas vocês mesmos cometem injustiça e causam prejuízo, e isto aos próprios irmãos!
9 Ye sẽ cã la ma yee mpãy pe kapee- pye, pe saa ba yãã dye Yãhã yai klo wo ye? Ye ma n yii kar yaha le ne ye: Mpãy pe tyatyãhã pye, ma suhu mpar yahafa ne, tesẽ cayɔr lefa ne, tesẽ mpãy ne pe n sãy pe naawai ne, pe cawai ne,
9 Ou vocês não sabem que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não se enganem: nem imorais, nem idólatras, nem adúlteros, nem afeminados, nem homossexuais,
10 tesẽ fufordifa ne, tesẽ mpãy ne pe yĩnde yi n too nawee- wãn na, tesẽ sẽnwɔ nafããn ne, mpãy ne pe pe nampyeŋ- laam war, mpãy ne pe ma yuhu- naboofa, poo mii byɛ saa ba yãã dye Yãhã yai klo wo ye.
10 nem ladrões, nem avarentos, nem bêbados, nem maldizentes, nem roubadores herdarão o Reino de Deus.
11 Ye laam wo, mpãy pye ke syi. Ye kapee- -sẽ yee laha kãã ye na, ye nii Yãhã wãm, ye sroŋ Yãhã yĩnde na Yĩŋfua Yesu Crise kãmay na, tesẽ Yãhã Yrã Fãnga kãmay ne.
11 Alguns de vocês eram assim. Mas vocês foram lavados, foram santificados, foram justificados no nome do Senhor Jesus Cristo e no Espírito do nosso Deus.
12 Pe n yee, a nawee laam wũhũ byɛ wãpyeŋ kãnde ma u ye. Cĩĩnde ne, ke byɛ sẽ -sẽ kẽ ke yɔ̃ ye. Nawee laam wũhũ byɛ wãpyeŋ kãnde ma sya pye u ye, u sẽ -sẽ yai u nii u laam wĩĩ laa yãmpuai ye.
12 “Todas as coisas me são lícitas”, mas nem todas convêm. “Todas as coisas me são lícitas”, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma delas.
13 Pe n yee, a dir ma laha myaha na, laha ma dir myaha na. Tee -sẽ le cã ye yee, Yãhã ga ba te byɛ wĩĩ kua. Nawee kadye sẽ -sẽ nii tyatyãhã myaha na ye. Nawee kadye ma Yĩŋfua Yesu myaha na; tesẽ Yĩŋfua Yesu ma nawee kadye myaha na.
13 “Os alimentos são para o estômago, e o estômago existe para os alimentos.” Mas Deus destruirá tanto o estômago quanto os alimentos. Porém o corpo não é para a imoralidade, mas para o Senhor, e o Senhor, para o corpo.
14 Yãhã fãngangbãŋ kãmay na, ke ba wo Yĩŋfua Yesu ta u n yir gbã wo, ma dur ba yrãŋ na gbaafa ye mii, ke -sẽ ga ba wo kadye ta ke n yir gbã wo, ke nii yrãŋ na koo syi.
14 Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará pelo seu poder.
15 Ye sẽ cã la ma yee, ye kadye ma Yãhã Yĩndefua Crise kadye teebɛhɛ nkãy? Ye kadye ke -sẽ ma u Crise kadye teebɛhɛ nkãy, ye sẽ yai syi syi ye ke wãã le canaandi kadye ne ye.
15 Vocês não sabem que o corpo de cada um de vocês é membro de Cristo? E será que eu tomaria os membros de Cristo e os faria membros de uma prostituta? De modo nenhum!
16 Ye sẽ cã la ma yee, mboo wii ma ka canaandile ye, mboo tesẽ woo ne, ye ga wãã le, ye nii kadye nen? Loo syi ne le yrũhũ yaha Yãhã sabangbãŋ wo ma yee: «Naa ma suhu cɔɔ ne, pe ma pe ya gbe, pe ga nii kadye nen.»
16 Ou não sabem que o homem que se une à prostituta forma um só corpo com ela? Porque, como se diz, “os dois se tornarão uma só carne”.
17 Wii ma -sẽ wãã le Yĩŋfua Yesu ne, u ga nii laantee nen na Yesu ne.
17 Mas aquele que se une ao Senhor é um só espírito com ele.
18 -Ye naa n fã tyatyãhã na! Kapee- nkãy ter ma ke pee, ke sẽ -sẽ laa pye nawee kadye sraha na ye. Wii u -sẽ tyatyãhã pye, u le pye u ya koho kadye sraha na.
18 Fujam da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que uma pessoa cometer é fora do corpo; mas aquele que pratica imoralidade sexual peca contra o próprio corpo.
19 Ye sẽ cã la ma yee, ye kadye ma Yãhã Yrã Fãnga niisaha? Yãhã le wãã ye kẽ, le ma ye nanem byɛ laam wo, ye wee yii wãm ye.
19 Será que vocês não sabem que o corpo de vocês é santuário do Espírito Santo, que está em vocês e que vocês receberam de Deus, e que vocês não pertencem a vocês mesmos?
20 Ye sẽ yãã, tee par sya yɛ̃ gii na kacãn wee ke na ye. Koo yɛ̃ kẽ Yesu Crise ntãŋ wãwoo ne. Ye tyii ye kadye pyer n ta, nawee- n naa Yãhã sey!
20 Porque vocês foram comprados por preço. Agora, pois, glorifiquem a Deus no corpo de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.