Atos 7

Deftera Lfiɗa Dzratawi (XED) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ka mali ta ghəŋa gwal dra skwi ŋa Lazglafta nda tsi mantsa: «Tsaw mantsa na skwi ta gwaɗə lu ta kagha na rki na?» kaʼa nda tsi.
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Ka Atiyen mantsa: «Zwanama ɗa nda dadaha ɗa, maranaŋmara Lazglafta dagala ta ghəŋani ta dzidza mu Abraham ta tsa fitika nzakwani ta haɗika Mezaputami ya, ma kɗə tsi ka laghwi da nzata ma luwa Haraŋ.
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Kaʼa nda tsi mantsa: “Zlaŋzla ta haɗika gha, nda la ghuni tani, ka dzaʼa ka ta haɗik ya dzaʼa maraghata yu,” kaʼa.
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 Mantsa ya, ka sliʼaftá tsi ka zlaŋtá haɗika Kaldiya ka laghwi da nzata ma luwa Haraŋ. Tahula mtatá dani ka sliʼaftá tsi ka laghwi da nzata ma na haɗik ta nzaku kaghuni mida gitana na.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Ma tsa fitik ya, haɗ vli vlaŋ Lazglafta ka ŋani dər ka kwitikw wa. Ama ka tanaftá Lazglafta ta imi ta sləməŋ kazlay: Dzaʼa vlaghavla yu ta na haɗik na, ŋa nzakwani ka ŋa gha, nda ya ŋa zivra gha tani kəʼa. Ma tsa fitik ya, ta mutsaf a Abraham ta zwaŋ karaku wa.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Kaʼa nda tsi guli mantsa: “Dzaʼa laghula zivra gha da nzapta ta sana haɗik ma mayəm, ŋa dulay lu ta həŋ, ka ga vuʼa ŋa taŋ hada ka vaku fwaɗ dərmək.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Iʼi dzaʼa ganap ta iri ta tsa gwal ta dula həŋ ya guli. Tahula tsa, ŋa sliʼafta taŋ ka saghwi da tsəlɓu ma ghuva ɗa ma na vli na,” kaʼa.
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Ka dzraftá Lazglafta ta wi nda Abraham. Tsiŋtá fafaɗ, na ŋizla tsa dzratawi ya. Tsaya kəl Abraham ka tsanatá fafaɗa zwaŋani Izak baɗu matghasa fitik manda yagata. Mantsa ya Isiyaku, ka tsanatá tsi ta ŋa Yakubu. Yakubu guli, ka ɗatsanatá tsi ta ŋa zwanani ghwaŋpɗə his, ta nzakway ka dzidzíha mu ya.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 «Ka drə dzidzíha mu ta Yusufu, ka skwaptá həŋ. Ka klaghatá lu da ga vuʼa ma luwa Masar. Nziya nza tsi, kawadaga Lazglafta nda tsi.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Ka klaptá tsi ma ɗaŋwani, ka vlaŋtá ɗifil ŋa gwaɗa nda Firʼawna ta nzakway ka mghama Masar. Ka zɗəganatá tsi ta tsa mgham ya. Ka fatá mgham ka ŋumna haɗika Masar, ka zwirani kəʼa fata guli.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 Ka slatá maya ta inda haɗika Masar nda ya ta haɗika Kanʼana. Ghuyaŋ ghuya lu katakata. Ka traptá dzidzíha mu ta skwi ŋa zaŋta.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 Ka snaŋtá Yakubu kazlay, mamu skwa zay ta haɗika Masar kəʼa. Ka ghunadaptá tsi ta dzidzíha mu nda taŋtaŋa səla taŋ.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Ka ləglap həŋ nda mahisa səla, ka mnanaŋtá Yusufu ta ghəŋani ta zwanamani. Ka snaŋtá Firʼawna ta mndəra taŋ guli.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Ka tsghaftá Yusufu ta lwi, ŋa hlagaghutá i dani Yakubu nda la ga taŋ tani. Ta magay mbsaka taŋ ta ndəfáŋ mbsak hutaf mida.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Ka laha Yakubu da luwa Masar. Hada mtuta tsi. Mantsa ya dzidzíha mu guli.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Ka hlaftá lu ta mbla taŋ ka hlakta da luwa Sikem. Ka papaɗamtá həŋ hada, ma vli ya skwa Abraham nda tsedi da zwana Hamur ma luwa Sikem.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 «Manda ndusakta tsa fitik ŋa magakwa tsa skwi tanaf Lazglafta ta imi ta sləməŋ ta Abraham ya, ka sgavaghatá yavafta mndəra amu ma luwa Masar.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 Ka laf sana mgham ta pala ma luwa Masar, sna a tsatsi ta Yusufu wa.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Ka nənɓaptá tsi ta mndəra amu. Ka dulu tsi ta dzidzíha mu, ŋa vlata taŋ ta zwana taŋ tkweʼ ŋa rwanatá həŋ.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 Ma tsa fitik ya, ka yatá lu ta Musa. Káka nda ɗinakwani, zɗəganazɗa ta Lazglafta guli. Ka zatá tsi ta tili hkən ta glaku ma həga ga dani.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Manda kɗakwa dadahani ta klafta ka laghwi ɗifanata, ka slafta makwa Firʼawna tida ka klaftá tsi ka klaghata glanafta ka zwaŋani.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Mantsa, ka taghanaftá lu ta Musa ta ɗifla la Masar, ka nzaku tsi ka mndu ta laviŋtá gwaɗa, nda mbra guli ma slnani.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 Ka kumaftá Musa ta dzaʼa nghanaghatá la taŋ la Israʼila magafər imani ta fwaɗ mbsak.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Ka nghaŋtá tsi ta sana mnda la Masar ta ghuya ɗaŋwa ŋa sana mnda la Israʼila. Ka lagha tsi kataŋta. Ka dzatá tsi ta tsa mnda la Masar ya ŋa play.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Ba dzaʼa nda sna zwanama ɗa kazlay: Iʼi fa Lazglafta ŋa mbanaftá həŋ kəʼa, ka tsatsi si ta ndanay, tsaw sna a hahəŋ wa.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Gamahtsimani, ka lagha Musa guyamtá ma lmu ta lmə gwal his mataba la Israʼila. Si ka kumə tsi ta dzranaftá həŋ. Kaʼa nda həŋ mantsa: “Graha ɗa! La zwanama kuni ná, kabgawu ta kəl kuni ka lmu na?” kaʼa.
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 Ka tsa mndu ta zbaftá zwaŋamani nda lmu ya sliŋwidiŋtá Musa mantsa: “Wa ta faghamta ka mghama ŋni ŋa tsa guma ta aŋni na?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Ari ta kumay ka ta dzihata manda tsa dzata gha ta mnda la Masar ɗahawu ya a kay na?” kaʼa nda tsi.
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Na snaŋtá Musa ta tsa gwaɗa ya, ka hwayaftá tsi ka laghwi ta haɗika Madiyaŋ. Ka yayatá tsi ta zwana zgwana his hada.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 «Tahula zatani ta vaku fwaɗ mbsak hada, ka maranaŋtá duhwala Lazglafta ta ghəŋani ma vu ta mubuk ma mtak tavata ghwá Sinay.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Ka tsutá Musa ka nghay, nghər tsi ta tsa skwi ya. Ka gavadaghatá tsi ŋa tsəmanavata. Ta gavadaghatá tsi, ka snaŋtá tsi ta lwa Mgham Lazglafta. Kaʼa mantsa:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 “Iʼi Lazglafta dzidzíha gha, ta nzakway ka Lazglafta Abraham, nda Izak, nda Yakubu ya, kaʼa. Ka ghudzaku Musa ta ghudzaku da zləŋ, Walglaŋ a ta nghay wa.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 Ka Mgham Lazglafta nda tsi mantsa: Hlaphla ta ɓaɓah ma səla gha, kabga na vli slada ka na ná, haɗik nda ghuɓa ya.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Nghadap ngha yu ta ghuya ɗaŋwa ŋa mnduha ɗa ta ghuyə lu ma haɗika Masar. Sniɗigha sna ŋaɗa ghəŋa taŋ, kəl yu ka saha da hlaptá həŋ mida. Ndanana na, sawi ka ghuna yu ta kagha da luwa Masar,” kaʼa nda tsi.
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 «Va tsa Musa si vziŋ la Israʼila kazlay, wa ta famtá kagha ka mgham, ŋa tsa guma ta ghəŋa aŋni na? kəʼa ya kay, va tsa tsatsi ya ghunaf Lazglafta ŋa nzakay ka mgham, ŋa mbanaftá mnduhani. Nda ma wa duhwala Lazglafta nghaŋ Musa ma vu ta mubuk ya, mnanata Lazglafta ta tsa gwaɗa ya ta Musa.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Tsa Musa ya ta hlagaptá zwana la Israʼila, nda maga mazəmzəm nda skwa ndərmimay ma haɗika Masar, nda ya ma drəfa Dva, nda ya ma mtak, ka zatá həŋ ta vaku fwaɗ mbsak ta tvi ma mtak.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 Tsa Musa ya ta mnay nda zwana la Israʼila guli kazlay: Dzaʼa ghungaghunaghuna Lazglafta ta sana anabi manda va iʼi ta nzakway mataba mndəra ghuni ya kəʼa.
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 Ma fitika tskavata zwana la Israʼila ma zivak, tsa Musa ya ta nzakway ma takataka dzidzíha mu, nda duhwala Lazglafta ta gwaɗa nda tsi, ta ghwá Sinay ya. Hada tsuʼamafta tsi ta gwaɗa hafu ka klamakta.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 Ka kwalaghutá dzidzíha mu ta snanata, ka vziŋtá həŋ, ka kuma vru da Masar.
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 “Magaŋnafmaga ta Lazglafta ŋa mbaɗa ta kəma ŋni, kabga sna a ŋni ta skwi ta slanaghatá nana Musa ta hlagaŋnapta ma Masar na wu,” ka həŋ nda Haruna.
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 Mantsa fitik ya, ka tsaftá həŋ ta skwi manda zwaŋa sla ka pla ghəŋ ŋani, ka skalu ŋa skwi ya tsaf hahəŋ nda dzva taŋ.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Ka mbəɗanatá Lazglafta ta hul ta həŋ, ka zliŋtá həŋ ŋa tsəlɓu ŋa tekwatsaha ta luwa manda ya nda vinda ma deftera la anabi ta mnay kazlay:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Ŋa ɗa a wa. Ŋa həga tumpula
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 «Ma nzakwa dzidzíha mu ma mtak ná, mamu si həga tumpul pgham lu ta huzla dzratawi nda Lazglafta mida, da həŋ. Manda va ya mnanaf Lazglafta ta Musa ŋa magaftani ya, ka magaftá tsi manda va ya nghaŋ tsi.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Tahula tsa, ka zlghaftá dzidzíha mu guli da dadaha taŋ. Ka pghaftá Dzesuwa ta həŋ ka hladamta da tsa haɗik ghzlaf Lazglafta ta mnduha mida ta kəma taŋ ya, kawadaga nda tsa həga tumpul ya. Ka nzaku tsi ha ka sagha ta fitika Dawuda.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Tsatsi zɗanaŋ Lazglafta ta huɗi, ka ɗawaŋtá da Lazglafta ŋa vlaŋtá tvi, ŋa banaftá həga nda ghuɓa, ta tsatsi Lazglafta Yakubu.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Nziya nza tsi tama, Salumuŋ ta baftá tsa həga ya.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 Tsaw haɗ Lazglafta ta luwa ta nzaku ma həga baf mnda səla manda va ya mna Anabi kazlay:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 Ta luwa vla nzakwa ɗa,
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 Iʼi a ta magaftá tsa skwiha ya ra kəʼa ya.»
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 Ka Atiyen guli mantsa: «Kaghuni ná, təŋtəŋa ghəŋa ghuni. Ta hgə Lazglafta ta kaghuni ná, duduzla ka kuni nzata, va a kuni ta sna gwaɗa da Sulkum nda ghuɓa manda va tsa nzakwa dzidzíha ghuni ya wa.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 Wati ma anabi ya kul ganaptá dzidzíha ghuni ta iri na? Ta pslapsla həŋ ta gwal ya ta mna gwaɗa ta ghəŋa mndu ta nzakway tɗukwa. Ta na fitik na guli, ka skwaptá kaghuni ta tsa mndu tɗukwa ya ka dzata.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 Kaghuni ka ghəŋa ghuni ta tsuʼaftá zlahu nda ma dzva duhwala Lazglafta, ka kwalaghutá kuni ta snatá tsa zlahu ya guli,» kaʼa.
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Na snay taŋ ta tsa gwaɗa ya, ka sliʼavaftá həŋ manda binzauŋ ta ghəŋa Atiyen, ka hiʼidə həŋ ta dzvu ka wuslikay.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Ama ka nghadaftá Atiyen, mndu ya nda ndəgha nda Sulkum nda ghuɓa, ta luwa. Ka nghaŋtá tsi ta glakwa Lazglafta nda Yesu ta sladu nda ga zeghwa Lazglafta.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Kaʼa nda həŋ kay guli mantsa: «Wana nda ngha yu ta gunatá luwa. Waʼa Zwaŋa mndu ta sladu nda ga zeghwa Lazglafta,» kaʼa.
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Ka hlaftá həŋ ta wi katakata, ka dzadzamtá dzvu ma sləməŋ, ka vavalaftá həŋ tida.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Ka tsəhaftá həŋ ka klaghata tahula luwa, ka zlərtsay nda pala ŋa dzata. Ka pghatá la ka masləmtsəka tsa skwi ya ta lguta taŋ da sana galaɓay, Sawulu hgani.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Ta zlərtsə həŋ ta Atiyen nda pala ya, ta magə tsatsi ta duʼa da Lazglafta. Kaʼa mantsa: «Mgham Yesu, tsuʼa ta hafa ɗa,» kaʼa.
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 Ka tsəlɓatá tsi, ka gwaɗata nda lwi dagala. Kaʼa mantsa: «Mghama ɗa, ma mbəɗanaf ka ta həŋ ta na dmaku na,» kaʼa. Tahula mnatani ta tsaya, ka sabə hafu sref mida.
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.