Atos 26

Deftera Lfiɗa Dzratawi (XED) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 «Ŋagha gwaɗa tama Pwal, gwaɗa ta gwaɗa ŋa waɗaptá gha ta ghəŋa gha,» ka mgham Agripa nda tsi. Ka kapaftá Pwal ta dzvu, ka zlraftá tsi ta gwaɗa. Kaʼa mantsa:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 «Ta rfu yu katakata gita, a mgham Agripa, nda mutsafta ɗa ta tvi ŋa mnaŋta gwaɗa ta kəma gha ŋa waɗaptá ghəŋa ɗa ma inda skwiha ya tsatsaɗiva la Yahuda.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Kəl tsi ka vlihata rfu katakata ná, nda sna kagha tsiɗiɗ ta nzakwa la Yahuda nda ghəŋa skwi ya ta zlərɗə həŋ tani. Kdəkkdək, ka ksa ka ta ŋuɗuf, ŋa fihata gha ta sləməŋ ka sna na gwaɗa ɗa na.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 «Daga ma ga zwaŋa ɗa, nda sna la Yahuda ta nzakwa ɗa. Nda sna həŋ ka yu nzakwagapta daga taŋtaŋ mataba la ini nda ya ma Ursalima.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Nda sna hahəŋ ta iʼi daga manda ghalya. Ka ta kumay həŋ katsi, laviŋlava hahəŋ ta mnay kazlay: Tekw iʼi mataba gwal ta fikaghuta si ta ghəŋa dina ŋni ta nzakway ka ŋa la Farisa kəʼa.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Ndanana, wana yu ma guma ta ghəŋa fafta ɗa ta ghəŋa ɗa ta tatá imi ta sləməŋ ya tanaf Lazglafta ta dzidzíha mu.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Tsa mndəra amu ghwaŋpɗə his ya guli ná, nda fa ghəŋa taŋ ŋa nghaŋta magatá tsa tatá imi ta sləməŋ ya. Tsaya ta kəl həŋ ka ŋavata nda fitik tani, nda rviɗik tani, ka tsəlɓu ta kəma Lazglafta ya. Ta ghəŋa tsa fafta ɗa ta ghəŋa ya tama, ta kəl la Yahuda ka tsatsafta gwaɗa ta iʼi, a mgham Agripa.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Ari la Yahuda, kabgawu ta kəl kaghuni ka nghay manda skwi laviŋ a Lazglafta ta sliʼaganaptá gwal nda rwa wu kəʼa na?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Vərɗa iʼi guli ná, si magaŋmaga yu kahwathwata ta kɗavakta inda skwi ŋa zaɗanatá na hga Yesu mnda la Nazaret na.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Tsaya skwi magə yu ma Ursalima guli. Da la mali ta ghəŋa gwal ta gra skwi ŋa Lazglafta mutsafta yu ta mbraku, kəl yu ka hla ndəghata gwal zlghay nda ŋuɗuf ka pghay da gamak. Tsaya ɗina, ka iʼi guli ta pslu lu ta həŋ.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Ma fitika ray ɗa ta həga tagha skwa la Yahuda tazlay, si ta gay yu tiri ŋa gwal zlghay nda ŋuɗuf katakata ka mbəl raza həŋ ta hga Yesu. Tsa gatá sida ɗa ya ná, nda nza ŋa zbiŋta həŋ nduk ma sana luwaha ta sana haɗik sizlay.»
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 «Tsaya tama, kəl yu ka sliʼafta ma sana fitik ka dzaʼa da luwa Damas nda tsa mbraku vliha gwal dra skwi ŋa Lazglafta ŋa dzaʼa kasa gwal zlghay nda ŋuɗuf ya.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Ta labla yu ta tvi, wər ɗək fitik ma ghəŋ tama a mgham Agripa, ka nghaŋta yu ta saha tsuwaɗak daga ta luwa wamtá iʼi, nda gwal ta dzaʼa mista ɗa tani. Malaghumala wuɗakwa tsa tsuwaɗak ya katakata ka ŋa fitik.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Ka zləmbutá ŋni demdem ta haɗik. Ka snaŋtá yu ta sana lwi ta gwaɗgihata nda gwaɗa Hebru: “Sawulu! Sawulu! Kabgawu ta kəl ka ka giri ŋa ɗa na? Ghuya ɗaŋwa ŋa ghəŋa gha na pgha ghəŋ ta pghə ka nda iʼi na,” kaʼa.
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 “Wa kagha ní mghama ɗa,” ka yu nda tsi. Ka Mgham Yesu nda iʼi mantsa: “Iʼi tsa Yesu ta gə ka ta iri ŋani ya.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Sliʼafsliʼa ka sladata ka. Kəl yu ka maraghaŋta ghəŋa ɗa ná, zbapzba yu ta kagha ŋa magihata slna ɗa, ŋa nzakwa gha ka masləmtsəka ɗa, ŋa mnay gha kinawu ká ka nghaŋtá iʼi gita, ŋa mnay gha ta skwi dzaʼa maraghaŋta yu dzaʼazlay guli.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Da la ghuni nda ya da gwal kul nzakway ka la Yahuda ta ghuna yu ta kagha, dzaʼa katay yu ta kagha guli.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 Ŋa gwananata gha ta iri ta həŋ, Ŋa sliʼagapta taŋ ma grusl ka lamə da tsuwaɗak, ŋa kwala halaway ka gəgəlta mgham ta ghəŋa taŋ. Lazglafta ta dzaʼa ga mgham ta ghəŋa taŋ. Mantsa ya dzaʼa kəl həŋ ka mutsafta planata dmakwa taŋ, ŋa mutsafta taŋ ta vla nzaku kawadaga nda gwal ta zlghaftá Lazglafta,”» kaʼa.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 «Mantsa ya tama a mgham Agripa, kwalaghu a yu ta sna gwaɗa tsa mndu nghaŋ iʼi ta saha daga da Lazglafta ya wa.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Katək ná, “mbəɗanaf wa mbəɗa ta nzakwa ghuni, ka mbəɗakta kuni ta vgha da Lazglafta. Magawamaga ta ŋərma slna ŋa maraŋta tsa mbəɗata nzakwa ghuni ya,” ka yu zlrafta mnay karaku ma luwa Damas, nda ya ma luwa Ursalima. Tahula tsa, ka mnanata yu ta inda gwal ta haɗika Zudiya, nda ya da gwal kul nzakway ka la Yahuda guli.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Ta ghəŋa tsaya kəl la Yahuda ka ksaftá iʼi ma nzakwa ɗa ma həga Lazglafta má ŋa dzihata.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ama ka katagaɗiptá Lazglafta. Ha gita, tata kɗaŋkɗa yu ta nzakw ka masləmtsəkani ta kəma inda mnduha, nda zwaŋ tani, nda glata mndu tani. Haɗ skwi dzaʼa mnəglata iʼi ka malaghuta ya mnə la anabi, nda i Musa ta ghəŋa skwi dzaʼa magaku, mna həŋ kazlay:
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Dzaʼa ghuyə ghuya Kristi ta ɗaŋwa, tsatsi ta nzakway ka taŋtaŋa mndu ta dzaʼa sliʼagapta mataba gwal nda rwa ŋa mnanaŋtani ta tsuwaɗak ta mnduha mu, nda gwal kul nzakway ka la Yahuda tani.»
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Tata mna tsa gwaɗa ŋa waɗaptá ghəŋani ya Pwal, ka Festus nda tsi nda lwi dagaladagala mantsa: «Pwal! Halaway ka ra? Tsaghis ka halaway na dzaŋa ta dzaŋa gha na ra?» kaʼa nda tsi.
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Ka Pwal mantsa: «Mghama ɗa, halaway a iʼi wa. Vərɗaka gwaɗa ŋa ndanay ta gwaɗə yu.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Nda ghada snaŋta mgham Agripa ta inda tsa skwiha ya. Tsaya ta kəl yu ka gwaɗa na gwaɗa na kul haɗ dzudzukway ta kəmani. Grafgra yu kazlay: Nda sna tsatsi ta inda tsa skwiha ya kəʼa, kabga haɗ ya magə lu ma ɗifa ma ɗifa wa.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Mgham Agripa, grafgra ka kazlay: Mantsa ya tsa gwaɗa mana la anabi ya kəʼa ra? Nda sna yu kazlay: Na, grafgra ka kəʼa,» ka Pwal
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Ka mgham Agripa nda Pwal mantsa: «Va gi ndukuɗ dzaʼa niɗista ka, ka krista ka kagha ra?» kaʼa.
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Ka Pwal mantsa: «Dər ma ndukuɗ fitikani, dər ma diʼiŋ tsi, manda ya kumaŋ Lazglafta, kagha nda ghəŋa gha yeya a wu, ŋa inda na kaghuni demdem hadna na nzakwani, ka nuta kuni manda va iʼi. Ama má ma tsam lu nda tsa ta kaghuni tani,» ka Pwal.
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Ka sliʼafta i mgham Agripa nda ŋumna Festus, nda Beranis, nda gwal kawadaga nda həŋ.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Tahula saghwa taŋ ma vla tsa guma, ka həŋ mantsa: «Haɗ sana skwi maga na mndu na prək ka dzata, dər ka tsamta ma gamak wu,» ka həŋ.
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Ka mgham Agripa nda ŋumna Festus guli mantsa: «Ka má zbaŋ a na mndu na ta kla na gumani na ta kəma mgham Sezar wu katsi ná, ma dzaʼa zliŋzla lu ta na mndu na,» kaʼa.
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.