1 Tessalonicenses 3

Deftera Lfiɗa Dzratawi (XED) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sana skwi guli ná, ma trapta ŋni ta kzlay, mal nzaghu mu hadna ma luwa Atina, ka ŋni
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 ka ghunadapta da kaghuni ta Timute ta nzakway ka zwaŋama ŋni, ta ksa slna Lazglafta ya guli. Kawadaga ŋni nda tsi ta mna Lfiɗa Gwaɗa ta ghəŋa Yesu Kristi. Ghunadap ghuna ŋni da kaghuni ŋa sgaghunaghatá mbraku, ŋa dihavata ghuni ma zlghay nda ŋuɗuf,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 kada kwala ŋuɗufa dər wa da tɗu ma na ghuya ɗaŋwa ndanana, kabga nda sna kaghuni kazlay: Favamafa Lazglafta ta tsaya kəʼa.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Ma fitika nzakwa ŋni da kaghuni ná, ghadaghada ŋni ta mnaghunata kazlay: Dzaʼa mamu ghuya ɗaŋwa katakata kəʼa. Tsaya tama ta slaku manda va ya snaŋ kuni.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Ma trapta ɗa ta hbanatá ŋuɗufa ɗa, kəl yu ka ghunadaptá Timute da kaghuni, ŋa snaŋtá nzakwa zlghay nda ŋuɗufa ghuni. Ta zləŋay yu ta baraghata halaway ta kaghuni, da nzatá tsa slna maga ŋni ya ka bətbət.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Ndanana tama, sliʼafsliʼa Timute da kaghuni ka vragaghuta da aŋni, ka rusaŋnaftá tsi ta gwaɗa ta zlghay nda ŋuɗufa ghuni, nda ya ká kuni ta ɗvutá mndu. Ka mnaŋnaftá tsi guli ya ká kuni ta famtá aŋni ma duʼa ghuni dardar, nda ya ka kuni ta kuma nghəglaŋtá aŋni, manda ya ta kumə aŋni ta nghaŋtá kaghuni ya guli.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Tsaya tama zwanama, lɓaŋnalɓa zlghay nda ŋuɗufa ghuni ta ŋuɗuf, ma tsa ghuyata ɗaŋwa ŋni ɓasu ŋni ya.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Ndanana tama ná, ta hafu ŋni, kabga dihatá vgha ghuni ma ndiʼatá vgha ghuni ta Mgham Yesu.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Ndaw dzaʼa rfa ŋni ta Lazglafta ŋni ta ghəŋa kaghuni ma na zɗaŋnafta zɗaŋnaf kuni ta ŋuɗuf ta kəmani na?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Nda rviɗikani tani, nda fitikani tani ŋni ta ndiʼata ka maga duʼa da tsi, ŋa vlaŋnatani ta tvi, ŋa lagha ŋni da nghaghunaghata, nda ya ŋa kɗighunistá skwi ya ta pɗaghuta ma zlghay nda ŋuɗufa ghuni.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Má ka ɓhadaŋnaghaɓha Lazglafta tsatsi ka ghəŋani ta nzakway ka Da mu, nda Mghama mu Yesu, da kaghuni.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Kaghuni ya guli, má ka sgaghunagha sga Mgham Yesu ta tsa ɗvu mataba ghuni ya, nda ya ta magə kuni ŋa inda sanlaha ma mnduha ya guli, ka nzakwa tsi manda va ya ta ɗvu aŋni ta kaghuni ya.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Má ka sladanafslada Lazglafta ta ŋuɗufa ghuni ŋa nzakwa ghuni nda ghuɓa kul haɗ gwaɗa ta ghəŋa ghuni ta kəma Lazglafta Da mu, baɗu sagha dzaʼa sagha Mghama mu Yesu Kristi kawadaga nda inda duhwalhani ya.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.